Примеры употребления "ультразвуковая визуализация" в русском

<>
Полная графическая визуализация графиков Full graphical visualisation of charts
Это просто небольшая ультразвуковая волна, чтобы спугнуть её. It's just a little ultrasonic blast to scare him off.
Если включить флажок ""Визуализация", то после нажатия на кнопку "Старт" автоматически будет открыт график, на котором будет проигрываться смоделированная последовательность тиков. If the ""Visualization"is flagged, after the "Start" button has been clicked, the chart will be opened automatically, on which the modeled tick sequence will be played.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки. It - it has expertly crafted interior, peaceful, quiet tuning, and ultra sonic rear parking assist.
После установки нужной даты и нажатия на кнопку "Пропустить до" визуализация прекращается и возобновляется после достижения тестером указанной даты. After the desired date is set and the "Skip to" button is clicked, visualizing will stop and then resumed after the tester reaches the defined date.
Среди исследуемых видов плацебо были фармакологические (скажем, таблетка лактозы), физические (скажем, отключенная ультразвуковая машина) или психологические (скажем, нейтральная ненаправленная дискуссия). The types of placebos that were investigated in these trials were either pharmacological (say, a lactose tablet), physical (say, an ultrasound machine that was turned off), or psychological (say, an undirected, neutral discussion).
Визуализация рыночных изменений опережает реальный рынок сообразно данным симулирований. Mr. Arslans visualization of the market changes overtime with respect to the simulating data.
Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение Ultrasound surgery - healing without cuts
Используя инструменты из гидродинамики, мы можем увидеть, что дискретная визуализация данных с различных рынков и их взаимоотношения, напоминают капли воды. Using tools from fluid dynamics, the discrete-time visualization of different markets and their relationships to each other resemble that of a drop of water.
Апробированные методы обработки ртутьсодержащих отходов включают механические/физические процессы, такие, как щеточная очистка и ультразвуковая вибрация; водоочистка, химическая обработка с использованием гипохлорита, хлорированного солевого раствора или растворов перекиси водорода; и дистилляция. Proven techniques for the treatment of mercury-containing wastes include mechanical/physical processes, such as brushing and ultrasonic vibration; water treatment; chemical treatment, using hypochlorite, chlorinated brine, or solutions of hydrogen peroxide; and distillation.
Полезные подсказки для новой парадигмы мы увидели в iPhone компании «Apple»: она позволяла управлять с помощью движения пальцев. В то же время, для специалистов по системам искусственного интеллекта концептуальная визуализация была настолько радикальной, что обычные пользователя вряд ли смогут определить, в чем она заключается. We’ve seen hints of a new paradigm in Apple’s iPhone, which allows gestural finger motions, but in the intelligence community, concept visualization can be so radical that most ordinary users might barely recognize what it was.
Конечно, в PowerPoint часто требуется визуализация данных, и диаграммы предоставляют нужные возможности. Of course, in PowerPoint, you often need visuals, and charts are usually the way to go.
Визуализация бума медицинских данных. Visualizing the medical data explosion
Это визуализация была сделана Фернандо Виегасом и Мартином Ваттенбергом, двумя удивительными специалистами по инфографике, которые просмотрели траффик, генерируемый Твиттером за уик-энд, и, по существу, обнаружили, что большинство этих Актуальных Тем были в основном отдельными обсуждениями - причем природа их отделения весьма необычна. This was a visualization done by Fernando Viegas and Martin Wattenberg, two amazing visualization designers, who looked at a weekend's worth of Twitter traffic and essentially found that a lot of these trending topics were basically segregated conversations - and in ways that you wouldn't expect.
Это визуализация международных коммуникаций - This is visualizing international communications.
Перед вами визуализация политического диапазона, в попытке понять, как он функционирует и как идеи проникают из правительства в культуру и общество, в семьи, в отдельные личности, в их веру, и возвращаются назад по замкнутому кругу. This is a visualization of the political spectrum, an attempt for me to try and understand how it works and how the ideas percolate down from government into society and culture, into families, into individuals, into their beliefs and back around again in a cycle.
Это визуализация СМС-сообщений в Амстердаме. And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam.
У нас нет к ним доступа. И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода. Но я также думаю, что дело сдвинется с мертвой точки, когда мы сможем пользоваться лучшими интерфейсами, сможем видеть одновременно и частное и целое. We're not really accessing it. And one of the reasons why I think that is, is because - we'll be helped by things like graphics and visualization and inference tools, but I also think a big part of it is going to be starting to be able to have better interfaces, to be able to drill down into this kind of data, while still thinking about the big picture here.
Эта визуализация была сделана итальянским академиком This visualization was done by an Italian academic.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках. This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!