Примеры употребления "улиц" в русском

<>
Меня убивают названия этих улиц. These street names are killing me.
Я помогаю им уйти с улиц. I'm helping them get off the street.
Последние спортивные новости с улиц, хулиганьё. The latest sports news off the street, boppers.
И мы поменяем наши названия улиц. And we shall change our street names.
Вооруженные силы должны быть отведены с улиц. The military must be taken off the streets.
Я считаю смену названий улиц хорошей идеей. I think changing the street names is a fine idea.
В общем, сегодня объявят новые названия улиц. Well, new street names are being posted today.
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
Они все должны были быть счищены с улиц. They should all be cleaned off the streets.
Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту. Moreover, nationalism has spread from the streets into the elite.
Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки. Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes.
Но больше всего сбивают с толку имена улиц. And, most disorienting, the street names.
И слышите в ответ: "Ну, у улиц нет названий. And they say, "Well, streets don't have names.
Ну, удаление серийного насильника с улиц - быстрый старт карьеры. Well, taking a serial rapist off the street Fast-tracks careers.
Вот что случается, когда убираешь 20% машин с улиц. This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
Я хочу, чтобы ты убрала всех гражданских со всех улиц. I want you to clear all the civilians from either side of the street.
Как минимум, он изолирован от улиц и от гостиничного бизнеса. Well, at least he's off the streets and out of the hotel business.
На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц! In practice, local authorities did little but provide the street lighting!
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я. I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I.
Я бы не возражала, если бы ливень вымыл пыль с улиц. I wouldn't mind a downpour to wash the dust off the streets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!