Примеры употребления "узбекский сум" в русском

<>
Скажете это повару и получите бесплатно дим сум и напиток. Tell that to the cook and get free dim sum and a drink.
Языки, которые получили транслитерацию в проекте Tatoeba, - японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский. The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
Хотите, пойдем в бар Дим Сум? Uh, are you ready for the dim sum bar?
Поскольку его родным языком является узбекский, он не мог в ходе предварительного расследования ознакомиться с обвинительным заключением, составленном только на таджикском языке. Being a native Uzbek speaker, he could not, during the pretrial investigation, understand the indictment available only in Tajik language.
С Дим Сум? With Dim Sum?
В 1998 году в Париже состоялся конкурс балета, в котором принял участие и узбекский балет. In 1998, the Uzbek ballet company took part in a ballet competition in Paris.
Примерами функций могут служить SUM и STDEV (в Excel — СУМ и СТАНДОТКЛОН). Examples of functions include SUM and STDEV.
Когда последний направил письмо в ряд стран Центральной Азии, и в частности в Узбекистан, узбекский министр иностранных дел сообщил о том, что предложенные даты являются неподходящими и поэтому невозможно удовлетворить эту просьбу. When the High Commissioner had sent a letter to several central Asian countries, including Uzbekistan, the Uzbek Minister for Foreign Affairs had indicated that the proposed dates were not suitable and that it was therefore not possible to grant the request.
Сотрудникам, которые служат в особых местах службы без проживания членов семей, вместо суточных выплачиваются суточные участников миссий (СУМ), надбавка на жизнь в условиях специальных операций или расширенные ежемесячные пособия на эвакуацию. An MSA, special operational living allowance rate or extended monthly evacuation allowance was paid in lieu of a daily subsistence allowance (DSA) to staff serving at special non-family duty stations.
Итоговый валовой внутренний продукт (ВВП) составил в 1997 году 987,4 млрд. сум. Total gross domestic product (GDP) in 1997 was 987.4 billion som.
В то время как ставки суточных устанавливаются Комиссией с учетом стоимости проживания в гостинице, питания и стандартного размера надбавки на покрытие мелких расходов, ставки СУМ устанавливаются Секретариатом Организации Объединенных Наций и определяются на основе стоимости жилья, арендуемого на длительное время, продовольствия и учета различных расходов. While DSA rates were established by the Commission, based on the cost of hotel rooms and meals and a standard rate for incidentals, MSA rates were established by the United Nations Secretariat and were based on the costs of longer-term accommodation, food and miscellaneous expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!