Примеры употребления "удручает" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все20 depress13 dispirit3 другие переводы4
Удручает лишь то, что никто из репортёров, обступивших Макконнелла, не попытался добиться от него разъяснения этой позиции. It is disheartening, however, that none of the reporters assembled in front of McConnell so much as tried to call him out on his position.
Правительству следует серьезно рассмотреть возможность введения санкций за изнасилование жены; кроме того, весьма удручает тот факт, что дети, рожденные вне брака, по-прежнему считаются незаконными. The Government should seriously consider penalizing marital rape; also, it was very disappointing that children born out of wedlock were still treated as illegitimate.
Мы на самом деле хотим узнать кто мы такие, из происходящих событий мы хотим узнать больше и больше про себя все время, чтобы действительно понять что же нас удручает и как мы открываем себя. We really want to know who we are, there are things going on where we learn more and more about ourselves all the time, and to really find out what it is that makes us tick and how we are discovering ourselves.
Государства, не обладающие ядерным оружием, весьма удручает сохраняющаяся действительность доктрин ядерного сдерживания, а также то обстоятельство, что системы безопасности государств, обладающих ядерным оружием, все еще опираются преимущественно на такое оружие, невзирая на прекращение " холодной войны ", невзирая на бессрочную пролонгацию ДНЯО и невзирая на заключение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. The non-nuclear-weapon States find disheartening the continuing validity of doctrines of nuclear deterrence, as well as the fact that the security systems of the nuclear-weapon States still rest primarily on these weapons, even though the cold war has ended, the NPT has been indefinitely extended and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been concluded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!