Примеры употребления "удовлетворенности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все133 satisfaction117 contentment4 другие переводы12
Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство. But when it comes to fulfillment - that's an art.
Но второй жизненный урок, который мало кому удается усвоить, это искусство удовлетворенности. But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment.
Однако у них нет никаких оснований для удовлетворенности сегодняшним состоянием этих отношений. But they have no reason to be satisfied with its current condition.
В мае, вскоре после своей отставки, он предупредил иорданских лидеров об ошибочности их удовлетворенности ходом реформ. In May, shortly after his resignation, he warned Jordanian leaders of complacency in the reform process.
Как говорят, Билл Клинтон, оказавшийся в 1990-х в обстановке общей удовлетворенности, завидовал кризисным условиям 1930-х годов Франклина Рузвельта. Bill Clinton, caught up in the complacent 1990’s, is said to have envied Franklin Roosevelt’s crisis conditions of the 1930’s.
Узнайте, как интеграция «Входа через Facebook» в приложения позволила увеличить число людей, входящих в приложения, и повысить степень удовлетворенности клиентов. Learn how implementing Facebook Login in apps has improved login rates and enhanced customer experience.
В эпоху глобализованных финансовых рынков, когда многим странам может быть сложно справляться с быстрым движением капитала, нет времени для спокойствия и удовлетворенности. In an era of globalized financial markets, when countries can find it hard to cope with rapid cross-border capital flows, there is no time for complacency.
Реализация незрелых продуктов отрицательно сказывается на степени удовлетворенности потребителей и негативным образом влияет на их выбор, ставя в невыгодное положение торговые организации, которые ждут созревания продукции. Immature produce leads to dissatisfaction of customers and influences their choices negatively, which disadvantages those traders who have waited until the produce is mature.
Комитет принял решение КРСОЗ-4/5, в котором, среди прочего, он заявил об удовлетворенности тем, что были выполнены критерии отбора по эндосульфану, и постановил учредить специальную рабочую группу для подготовки характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции. The Committee adopted decision POPRC-4/5, by which, among other things, it declared itself satisfied that the screening criteria had been fulfilled for endosulfan and decided to establish an ad hoc working group to prepare a draft risk profile in accordance with Annex E to the Convention.
Предложенный в ходе обследования вопросник сосредоточен на представительной выборке из 800 женщин в возрасте от 18 до 60 лет и направлен на уточнение вопросов социально-экономического вклада женщин за счет анализа данных об удовлетворенности результатами труда и затрачиваемого времени. The questionnaire survey focused on a representative sample of 800 women aged between 18 and 60 and sought insights into women's social and economic contribution through content analysis and time user data.
В числе факторов, значение которых после 1999 года возросло, можно назвать способность поставлять семенной материал высшего качества (61 %), возможность указания разносортности семенного материала (58 %), возможность указания полевого поколения (47 %) и возможность указания физиологического возраста семенного материала (33 %). СТЕПЕНЬ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ СЕМЕННЫМ МАТЕРИАЛОМ Among the factors which had increased in importance since 1999 were ability to source premium grade seed (61 %), ability to specify split grade seed (58 %), ability to specify field generation (47 %) and ability to specify physiologically aged seed (33 %).
[прежний пункт 1.24] Показатели достижения результатов будут включать степень удовлетворенности Специального комитета услугами, предоставляемыми ему в порядке содействия выполнению его мандата; увеличение числа просьб о предоставлении информации по вопросам деколонизации; и оказание постоянной помощи несамоуправляющимся территориям специализированными учреждениями и организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций: [old paragraph 1.24] Indicators of achievement would be the extent to which the Special Committee is satisfied with services provided to enable it to discharge its mandate; the increase in number of requests for information on decolonization; and the sustained assistance from specialized agencies and institutions associated with the United Nations provided to the Non-Self-Governing Territories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!