Примеры употребления "удивительными" в русском с переводом "surprising"

<>
Nextpedition превращает поездку в игру, с удивительными сюрпризами по пути. Nextpedition turns the trip into a game, with surprising twists and turns along the way.
Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР. But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising.
Дизaйнep рок-звезд Стефан Загмейстер представляет короткую, остроумную беседу об уроках жизни, выраженую удивительными дизайнерскими методами Rockstar designer Stefan Sagmeister delivers a short, witty talk on life lessons, expressed through surprising modes of design .
"Данные между сейчас и потом, возможно, изменят мое мнение, но они должны быть удивительными", сказал он. “The data between now and then may change my mind, but it would have to be surprising data,” he said.
Я хочу использовать весь спектр, чтобы рассказать как в процессе разработки этой новой технологии мы столкнулись с удивительными неординарными идеями, которые могут служить примерами инновации, идеями, достойными распространения. I want to go full spectrum and tell you how, in the process of developing this new technology, we've uncovered some surprising heterodoxies that can serve as lessons for innovation, ideas worth spreading.
Катар высоко оценил шаги, предпринятые для поощрения и защиты прав человека на благо всего народа, а также обязательства и усилия Филиппин по дальнейшему укреплению системы защиты прав человека, отметив, что подобные меры не являются удивительными для страны, которая внесла столь важный вклад в процесс институционального строительства Совета и создания механизма универсального периодического обзора. Qatar appreciated the steps taken to promote and protect human rights for the benefit of the people, as well as the Philippines'commitments and endeavours to further enhance the protection of human rights, noting that this was not surprising for a country that had made a vital contribution to the institution-building process of the Council and the preparation of the universal periodic review mechanism.
Удивительная перспектива на культуру ремикса. A surprising lens on remix culture.
Удивительная математика городов и корпораций The surprising math of cities and corporations
Не удивительно, что мнения разделились. It’s hardly surprising that there was no consensus.
Удивительно, что она это сказала. It was surprising that she said that.
Не удивительно, без номера машины. Not surprising without a license plate.
Это отсутствие гласности не удивительно. This lack of transparency is not surprising.
Как ни удивительно, пользы немало. Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
И едва ли это удивительно. This is hardly surprising.
У него удивительно высокая температура копчения. It has this surprisingly high smoke point.
И всё это вовсе не удивительно. None of this should be surprising.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. Not surprisingly, the economy began to overheat.
Так же удивительно как яйцо Киндер! As surprising as a Kinder egg!
Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. This little diner is surprisingly well-stocked.
Удивительно, но произошло совсем мало протестов. Surprisingly, few protests materialized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!