Примеры употребления "удивительно" в русском с переводом "amazing"

<>
И, вы знаете, это удивительно. And you know, it's amazing.
Это был удивительно зловонный город. It was an amazingly smelly city.
Просто удивительно - оно вышло само собой. Amazing - it just popped out.
Удивительно, что эти клетки вообще бьются. It's amazing that these cells beat at all.
И об этом просто удивительно поразмышлять. And so, that's an amazing thing to consider.
Удивительно, но вы больше подлиза, чем выглядите. And amazingly, you're slimier than you look.
И то, что они делали, было удивительно. What they did was amazing.
Она всё поймет, она удивительно понятливая женщина. She'll understand, she's an amazingly understanding woman.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. Amazing how many successful couch surfings there have been.
Тогда я и подумал, что это удивительно. I just thought that was amazing.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта. Tunisia is off to an amazingly good start.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр. No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
Но после "признания", удивительно, как быстро чувство одиночества исчезло. But, after "fessing up" (confessing) it's amazing how quickly that feeling of loneliness disappears.
честно говоря, просто удивительно, что он зашел так далеко. it's frankly amazing he got as far as he got.
Удивительно, как много хлопьев Мегги роняет на заднее сиденье. Oh, it's amazing how many Cheerios Maggie drops in the back seat.
Самое интересное в этом сюжете — наличие удивительно большого потенциала роста. The best part of this story is that there is amazing potential for growth.
Как это ни удивительно, но ответ на данные вопросы положительный. The answer, amazingly, is yes.
Удивительно, как полноценный ужин поднимает настроение после неудачного вечера, а? Oh, it's amazing, how a good wholesome meal will just lift your spirits at the end of a bad night, hmm?
Удивительно, как далеко можно уехать с дешёвыми украшениями и бандитским настроем. It's amazing how far you can get with some costume jewelry and a cut-throat attitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!