Примеры употребления "уделенное" в русском

<>
Переводы: все266 give250 occupy1 другие переводы15
Ладно, спасибо за уделенное время. Well, thank you for your time.
Спасибо за уделенное время, Майк. Thanks for your time, Mike.
Спасибо еще раз за уделенное время. Thank you again for your time.
Хорошо, спасибо за уделенное нам время. OK, well thank you for your time.
Спасибо за уделенное нам время, пастор. Thank you for your time, Pastor.
Спасибо за уделенное время, мистер Акоста. Thank you for your time, Mr. Acosta.
Спасибо за уделенное время, мистер Хансон. Uh, thank you for your time, Mr. Hanson.
Что ж, шериф, спасибо за уделенное время. Well, sheriff, thank you for your time.
Ну ладно, спасибо большое за уделенное время. ~ Well, thank you very much for your time.
Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит. Thank you for your time, Inspector Peat.
Спасибо, мистер Морган за уделенное нам время. Uh, Mr. Morgan, thank you for your time.
Но спасибо за уделенное мне время, и я ценю твой интерес к моему телу. But I thank you for your time, and I appreciate your interest in my body.
Несмотря на такое внимание уделенное возобновляемым источникам энергии, Марокко не полностью отошло от традиционных источников энергии. Despite this focus on renewables, Morocco has not gone cold turkey on traditional energy sources.
Но почти исключительное внимание со стороны политиков и СМИ уделенное нынешнему кризису беженцев скрывает более широкие иммиграционные вопросы. But the almost exclusive focus by politicians and the media on the current refugee crisis conceals wider immigration issues.
Группа с удовлетворением отметила включение в подпрограмму 1 вопроса о пространстве для маневра в политике и о согласованности политики и в этой связи приветствовала первостепенное внимание, уделенное данной теме в Докладе о торговле и развитии за 2006 год. The Group appreciated the incorporation of policy space and policy coherence issues in subprogramme 1, and in that connection it welcomed the fact that the thrust of the 2006 Trade and Development Report had been on that issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!