Примеры употребления "удачному" в русском с переводом на английский

<>
Питер подает, готовый к новому удачному броску! Peter winds up, poised to take yet another wicket!
Под руководством Саркози как министра финансов наблюдалось улучшение экономических показателей, которое можно скорее отнести к удачному стечению обстоятельств, нежели к его заслугам. As finance minister, Sarkozy presided over improving economic indicators that are due more to luck than skill.
действия Ющенко были необходимы, потому что правительство Януковича, с явным нарушением закона, готовилось к удачному конституционному ходу, который лишил бы президента его последних контролирующих полномочий в вопросах армии и полиции. Yushchenko's actions were necessary because the Yanukovich government, in clear violation of the law, was preparing to mount a constitutional coup that would have stripped the president of his remaining supervisory powers over the army and police.
Они неправы: действия Ющенко были необходимы, потому что правительство Януковича, с явным нарушением закона, готовилось к удачному конституционному ходу, который лишил бы президента его последних контролирующих полномочий в вопросах армии и полиции. They are wrong: Yushchenko’s actions were necessary because the Yanukovych government, in clear violation of the law, was preparing to mount a constitutional coup that would have stripped the president of his remaining supervisory powers over the army and police.
В частности, подчеркнув необходимость "перехода к более настойчивой дипломатии", Абэ своей речью вторил плану Японии предложить Совету Безопасности ООН ввести санкции против Северной Кореи и удачному предвидению Японией единогласного одобрения резолюции, подкрепленным тесным сотрудничеством с Соединёнными Штатами и другими странами. In particular, emphasizing a "shift to more assertive diplomacy," Abe's policy speech cited Japan's initiative in proposing sanctions against North Korea to the United Nations Security Council, and its success in overseeing - through close coordination with the United States and other countries - the resolution's unanimous adoption.
В этой связи позвольте поблагодарить г-на Хедмана за работу, проведенную им, по обобщению деятельности различных целевых рабочих групп, деятельности государств и международных организаций и удачному изложению этого объемного материала в документе A/59/174, который был представлен вниманию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. In this connection, I would like to thank Mr. Hedman for his efforts with regard to activities of the various working groups and of States and international organizations, and for so clearly presenting the voluminous material related to those efforts, set out in document A/59/174, which is before the Assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!