Примеры употребления "удачей" в русском с переводом "good luck"

<>
Я считаю, это было большой удачей. I think that's good luck.
Недавние успехи Макрон объясняются не только удачей, но и его способностью пользоваться ошибками других. Macron owes his recent success not just to good luck, but also to his ability to build on any break that came his way.
Я полагал, что большой удачей будет увидеть одного из них, знаешь, как легенда о лепреконе. It was supposed to be really good luck to see one, you know, like the leprechaun legend.
Для Запада было несомненной удачей то, что такой человек занял ответственный пост именно в тот момент, когда Советский проект застопорился. It was the West’s good luck that he was on duty as the Soviet project ground to a halt.
Отрицательный результат анализа на ВИЧ у дочери Ольги был чистой удачей, ведь Ольге не предоставляли медицинское лечение для профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку. Olga’s daughter was HIV-negative, but only by good luck; Olga had not received medical treatment to prevent mother-to-child transmission of HIV.
Удачи тебе сегодня на драфте. Good luck with the Draft today.
Пришла пожелать тебе удачи, Шон. I just came to wish you good luck, Shaun.
Удачи вам с планированием свадьбы. Well, good luck with the wedding planning.
Ну, удачи в любом случае. Well, good luck anyways.
И удачи сегодня на сцене. And good luck up there tonight.
Плохая осанка не приносит удачи. Bad posture bring good luck.
Что-ж, пожелаю тебе удачи. I wish you good luck, if you can make it.
Удачи, куда бы вы ехали. Well, good luck, wherever you end up.
удачи тебе в твоих делах good luck to you
Да, удачи в мощении дороги. Yeah, good luck paving that driveway.
Они пришел пожелать мне удачи. He came in to wish me good luck.
Удачи в новом обновлении финансов. Good luck in reinventing finance.
Мы хотели пожелать вам удачи. We want to wish you good luck today.
Я пришел пожелать Олив удачи. Oh, I just - I came to wish Olive good luck.
В любом случае, удачи тебе. Good luck with whatever it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!