Примеры употребления "удаленности" в русском

<>
Переводы: все60 remoteness27 другие переводы33
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны? what accounts for the simultaneous perception of a large and near moon?
Это означает, что на расстоянии качество беспроводного сигнала снижается, поэтому возникает проблема удаленности. It means that a wireless signal is degraded over distance, causing what are commonly referred to as “range issues”.
Некоторые теоретики включают в эту формулировку воспринимаемую удаленность луны (использование видимого размера как признака удаленности). Some theorists include in this formulation the perceived distance of the moon (how far it appears to be from an observer).
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться. Accordingly, when the object appears to be at different distances, the perceived size of the object must change.
Эта интеллектуальная технология регулирует степень сжатия с учетом загрузки сети, удаленности от вышки сотовой связи и других факторов. This smart compression technology does some fancy adjustments to how much data it compresses, based on your network's load, how far you are from a tower, and other factors.
Для таких планет как Земля в нашей галактике дистанция между звездами зависит от их удаленности от галактического центра. For Earth-like planets in our galaxy, the distance between stars depends on their distance from the galactic centre.
Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос: чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны? But none of these theories answers the age-old question: what accounts for the simultaneous perception of a large and near moon?
В девятнадцатом веке стало ясно, что иллюзия луны - явление психологическое, вызванное когнитивными процессами, образующими основу восприятия видимой удаленности объекта человеческим мозгом. In the nineteenth century, it became clear that the Moon Illusion is psychological, a consequence of the cognitive processes underlying the human brain's visual space perception.
Если вы выбрали кампанию с целью Охватить людей рядом с вашей компанией, следует использовать геотаргетинг с учетом удаленности от выбранной точки. If you're running a Reach people near your business campaign, you'll get to use radius location targeting.
«Радиоастрон» также изучает пульсары и внешние районы спиральных галактик, чтобы получить более точные измерения их скорости вращения и удаленности от Земли. RadioAstron will also examine pulsars and the outer regions of spiral galaxies in order to get more precise measurements on their rate of rotation and distance from earth.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности. Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance.
Кроме того, с учетом удаленности Миссии, расходов на демонтаж, восстановительный ремонт, упаковку и отгрузку этого имущества такая передача будет явно нецелесообразной с точки зрения затрат. Furthermore, owing to the remote location of the Mission, the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping the assets would render such transfer largely uneconomical.
Для обеспечения возможностей по их использованию в 2368 школах, к которым не подведено электричество из-за их удаленности от национальной электросети, были установлены солнечные батареи. In order to ensure their use, 2,368 schools that did not have electricity because of their distance from the national electric grid were equipped with solar panels.
Эти озера были отобраны вследствие их удаленности от местных источников выброса загрязнителей, и предполагалось, что единственным источником БДЭ для этих озер является атмосферный перенос и осаждение. These lakes were selected as being far from local pollution emission sources, and it was considered that the only source of BDEs to these lakes was as a result of atmospheric transport and deposition.
В сельских районах чистые показатели охвата школьным обучением (ЧПО) ниже (61 %), чем в городских районах (80 %), что является отражением более серьезных масштабов нищеты и большей удаленности школ. Net enrolment rates (NERs) were lower in rural areas (61 per cent) than in urban areas (80 per cent), reflecting deeper poverty and greater distances to schools.
Себестоимость производства электроэнергии в этих странах сравнительно высока из-за значительных транспортных расходов, маломощности электростанций и небольших размеров населенных пунктов и их территориальной удаленности друг от друга. The cost of electricity generation is relatively high because of their transportation costs, small-scale generating systems and small and scattered population centres.
При использовании технологии пространственного звучания все звуки исходят не из одной или двух, а из множества точек, и меняют интенсивность в зависимости от удаленности объектов – как в реальном мире. You can experience a video's sound in all directions, just like real life, with YouTube spatial audio. Use it to take your spherical (360° and virtual reality) videos to the next level so that viewers can immerse themselves in your content.
Словесные высказывания о воспринимаемой удаленности луны объясняются заключениями, основанными на видимом размере, а не на прошлом опыте в отношении других предметов (луна кажется большой, значит, она должна быть близко). Verbal statements about the perceived distance of the moon are described as inferences based on perceived size rather than descriptions of experience: "The Moon looks big so it must be close."
Обследуемые районы, по которым собирается ценовая информация, определяются с учетом численности населения, экономического значения региона (промышленность, сельское хозяйство или туризм), удаленности от источников поставок и плотности сети предприятий торговли и услуг. Price survey areas are selected with regard to the number of population, the economic importance of the region (industry, farming or tourism), distance from the supply sources and the density of the trading and service network.
Воспринимаемый размер луны определяется двумя факторами: физическим объемом света, попадающего на сетчатку глаза - также известным как стягиваемый угол или угол зрения - и оценкой удаленности, получаемой относительно размеров других объектов в поле зрения. The perceived size of the moon is determined by two factors: the physical extent of the light falling on the eye - also known as the angular subtense or the visual angle - and the distance information provided by the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!