Примеры употребления "удаленного" в русском с переводом "remote"

<>
Создание и настройка удаленного домена Create and configure a remote domain
Щелкните ссылку Настройка удаленного доступа. Click Remote settings.
Неуспешный PING-запрос удаленного узла Remote Host PING Unsuccessful
Включаю систему управления удаленного полета. Engaging remote flight control system.
Изменить параметры удаленного домена по умолчанию. Modify the settings for the default remote domain.
Экспресс-вкладка "Параметры удаленного производственного сайта" The Remote production site settings FastTab
Мне особенно нравится функция удаленного запуска двигателя. I particularly like the remote starter function.
(Необязательно) экспресс-вкладка "Параметры удаленного промежуточного сайта" Optional: The Remote staging site settings FastTab
Создание службы обновления получателей для удаленного домена To create a Recipient Update Service for the remote domain
Поддерживаемые наборы символов для конфигурации удаленного домена Supported character sets for remote domain configuration
Вы обязаны спустить с помощью удаленного управления. You'll have to bring them down on remote control.
Не удается подключиться к службе удаленного реестра Unable to connect to Remote Registry service
Он использовал его для удаленного управления маленькой лодкой. He used it to remotely control a small boat.
После создания удаленного домена нельзя изменить имя домена. Once you have created a remote domain, you can’t change the domain name.
Добавьте пользователей с помощью удаленного модуля Windows PowerShell. Add users via remote Windows PowerShell.
Использование EAC для создания и настройки удаленного домена Use the EAC to create and configure a remote domain
Параметры пользователя, которые переопределяет этот параметр удаленного домена Per-user settings that this remote domain setting overrides
Использование центра администрирования Exchange для удаления удаленного домена Use the EAC to remove a remote domain
При создании удаленного домена можно задать все дочерние домены. You can specify all subdomains when you create a remote domain.
Дополнительные сведения см. на странице анализатора удаленного подключения (Майкрософт). Learn more at Microsoft Remote Connectivity Analyzer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!