Примеры употребления "угон" в русском с переводом "carjacking"

<>
То есть, угон машины, поэтому. So, a carjacking, then, that's.
Вот угон в Комптоне, скажем. Carjacking in Compton, for example.
Не верю, что это был просто угон. I don't believe it was a carjacking.
Угон машины за два дня до Рождества? A carjacking two days before Christmas?
Нужно, что бы это всё выглядело как угон. But I have to make yours look like a carjacking.
Мы же только что посадили его за угон автомобилей. We just put him away for carjacking.
И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания? And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction?
И насколько мне известно, угон машины не сексуальное преступление. And last I heard, carjacking wasn't a sex crime.
Я должен отправить невиновного человека в тюрьму За угон машины, который он не совершал. I'm supposed to send an innocent man to jail for a carjacking he didn't commit.
Угон автомобиля не попал в список вещей с которыми я думал столкнусь с моей восьми летней дочерью. Carjacking did not make the list of things that I thought that I would encounter with my eight-year-old daughter.
Я хочу, чтобы ты рассказал всё это полиции, слово в слово как мне, про угон и про мужчину. I want you to tell all of this to the police, exactly what you told me, about the carjacking and the man.
Это, в свою очередь, способствует росту такой преступной деятельности, как вооруженные ограбления, незаконная торговля стрелковым оружием, оборот наркотиков, отмывание денег и угон машин. This, in turn, contributed to an increase in criminal activities, such as armed robberies, illicit trafficking in small arms, drug trafficking, money laundering and carjackings.
В целом в течение отчетного периода имел место 271 инцидент (военные нападения, межэтнический конфликт, угон автомобилей, бандиты, действующие на дорогах), главным образом в лагерях в Гоз-Бейде, Коукоу, Ангаране, Бильтине, Гереде, Ирибе, Бахаи и Гаге, Фаршане и Трегине и вокруг них. In all, there were 271 security incidents (military attacks, inter-ethnic conflict, carjacking, road bandits) during the reporting period, mostly in and around Goz Beida, Koukou, Angarana, Biltine, Guéréda, Iriba, Bahai and Gaga, Farchana and Treguine camps.
Его подстрелили во время угона. He was shot during a carjacking.
Джеймс Новак погиб в результате угона машины. James Novak died in a carjacking.
Он не совершал то убийство с угоном. He didn't do that carjacking homicide.
Полиция считает, что он жертва неудавшегося угона автомобиля. Police believe he was the victim of an attempted carjacking.
Не думаю, что Джеймс Новак был убит при угоне. I don't think James Novak died in a carjacking.
Нет, но ее сын, Харлан, был задержан за попытку угона. No, but her son Harlan had been picked up on a carjacking charge.
Будут продолжаться уличные разбои, угоны автомобилей, похищения людей и иные жестокие преступления. Muggings, carjackings, kidnappings and other violent crime will continue to prevail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!