Примеры употребления "угольной шахте" в русском

<>
Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе. The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers.
Это то же самое, что канарейка в угольной шахте. It's like the canary in the coalmine.
Тринадцать шахтеров оказались заблокированы под завалом на глубине 2 мили (3км) в угольной шахте Саго (Sago) в американском штате Западная Вирджиния. 13 American coal miners were trapped 2 miles (3 kilometers) inside the Sago coal mine in the US state of West Virginia.
Однако оно также стало своего рода «канарейкой в угольной шахте», сигнализирующей о широкой популистской/националистической реакции – по крайней мере, в развитых странах – против глобализации, свободной торговли, переноса производства в другие страны, трудовой миграции, рыночно-ориентированной политики, наднациональных органов власти и даже технологических перемен. And yet it is also the proverbial canary in the coalmine, signaling a broad populist/nationalist backlash – at least in advanced economies – against globalization, free trade, offshoring, labor migration, market-oriented policies, supranational authorities, and even technological change.
Религию можно считать чем-то вроде канарейки в угольной шахте. Проблемы со свободами в этой области дают понять, что в обществе возникла нездоровая политическая атмосфера и что другие свободы тоже вскоре пострадают. Its demise is usually the metaphorical canary in the coal mine – indicating that an unhealthy political atmosphere exists and that other freedoms will soon likewise be curtailed.
Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой. Scranton had a huge coal mine.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах. Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты. The first step would be a moratorium on new coal mines.
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире. China's coalmines are among the most dangerous places to work in the world.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников. There are more than 1,000 brick plants and coalmines around China, and most are under the protection of corrupt officials.
Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт: Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines:
На крупных угольных шахтах работы по добыче угля и прохождению штреков должны быть механизированы на более чем 90 %. In large-sized coalmines, the coal mining and roadway heading operations should be mechanized over 90 %.
В настоящее время функционируют 33 угольные шахты, 29 из которых классифицированы как метановые. At present, there are 33 active coal mines, 29 of which are classified as gassy.
Небрежное отношение на протяжении предыдущих 10 лет привело к широко распространенному ухудшению состояния угольных шахт, энергоустановок и распределительной сети. The negligence of the previous 10 years had caused widespread dilapidation in the coalmines, the power plants and the distribution network.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод. Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности. Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe.
Две угольные шахты в городе Ордос занимают, соответственно, второе и третье место в мире по запасам. Two coal mines near the city of Ordos are the second- and third-biggest on earth.
Партнерство в вопросах продвижения метана на рынки нацелено на три основных источника выбросов метана- полигоны отходов, газовые и нефтяные системы и угольные шахты. The Methane to Markets Partnership targets three major methane sources: landfills, natural gas and oil systems, and underground coalmines.
Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека. Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!