Примеры употребления "угнан" в русском

<>
Твой автомобиль не был угнан, поэтому ты получаешь ноль. Your car wasn't stolen so you get nought.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан. Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Поэтому я и угнал машину. That's why I stole your car.
Они убили тренера и водителя, угнали автобус. They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus.
Слава Богу он угнал машину. Thank God he stole a car.
"Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого". "I think he's going to hijack the plane with some ice cream."
Ограбили химчистку, и угнали Импалу. A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen.
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем. They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
В этом районе угнали машину. I got a report of a stolen car in the area.
Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные. I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate.
Вы угнали свою же машину? You stole your own car?
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи. During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
Детка, они угнали мою машину. Baby, they have stole my car.
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули. Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
Понимаете, у меня угнали машину. Well, my car has been stolen.
Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве. Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace.
Он мог угнать другую машину. He could have stolen another car.
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей. These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Мы только попытались угнать машину. Okay, we only tried to steal the car.
Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром. See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!