Примеры употребления "углекислый натрий" в русском

<>
соли, такие, как хлористый аммоний, хлорноватокислый калий, углекислый калий, углекислый натрий, перборат, азотнокислое серебро; Salts, such as ammonium chloride, potassium chlorate, potassium carbonate, sodium carbonate, perborate, silver nitrate;
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий. In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ. Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон. Silver, Iron, barium, xenon.
Углекислый газ иногда наносит людям вред. Carbon dioxide sometimes harms people.
Это натрий, и судя по содержанию минералов - это морская соль. It was sodium, and the mineral content suggests it was sea salt.
В ходе эксперимента с меченым газообменом оба аппарата сначала обнаружили углекислый газ, но при повторной попытке спустя неделю или две результат оказался отрицательным. The labeled-release experiment on both spacecraft detected carbon dioxide at first, but not again when retried a week or two later.
Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий. Well, you would get a point for figuring why the low sodium.
Необходимые действия сложно осуществить, поскольку они затрагивают самые основы мирового использования энергоресурсов, особенно использования ископаемого топлива (угля, нефти и газа), которое при сгорании выделяет углекислый газ - главный источник парниковых газов в атмосфере. The actions that are needed are difficult to introduce, because they go to the heart of the world's use of energy, particularly its use of fossil fuels (coal, oil, and gas), which, when burned, release carbon dioxide - the key source of rising greenhouse gases - into the atmosphere.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера. Hydrogen, helium, lithium, beryllium, boron, carbon, nitrogen, oxygen, fluorine, neon, sodium, magnesium, aluminum, silicon, phosphorus, sulfur.
Было бы разумнее действовать осмотрительно, устанавливая низкий налог на углекислый газ около 0,5 долларов США за тонну - около 0,5 цента США за галлон газа или 0,1 евроцента за литр бензина - и постепенно его увеличивать на протяжении века. It would be smarter to act cautiously by implementing a low carbon tax of about $0.5 per ton - about 0.5 US cent per gallon of gas or 0.1 euro-cent per litre of petrol - and increase it gradually through the century.
Тогда это будет углерод, за ним азот, кислород, фтор, натрий, магний, алюминий и в конце кремний. Then this will be carbon, followed by nitrogen, oxygen, fluorine, sodium, magnesium, aluminium and finally silicon.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы. Carbon dioxide can also kill us, but not as quickly as bombs.
Это способ совместить натрий и глюкозу так, что когда вы растворяете их в воде, ребёнок может усвоить их даже во время диареи. It's a way to get sodium and glucose together so that when you add it to water the child is able to absorb it even during situations of diarrhea.
Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат. Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate.
182 Группа щелочных металлов включает литий, натрий, калий, рубидий и цезий. 182 The group of alkali metals includes lithium, sodium, potassium, rubidium and caesium.
Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина. The most exciting prospect held out by Venter, however, is a form of algae that can absorb carbon dioxide from the atmosphere and use it to create diesel fuel or gasoline.
Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей. The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state.
Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива. A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels.
Очищенное масло может вновь использоваться, хлористый натрий может либо использоваться снова в качестве нейтрализующего реагента, либо быть вывезен на свалку; туда же может быть отправлен и отвердевший полимер (ЮНЕП 2000). The decontaminated oil can be reused, the sodium chloride can either be reused as a neutralizing agent or disposed of in a landfill, and the solidified polymer can be disposed of in a landfill (UNEP 2000).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!