Примеры употребления "увлечены" в русском с переводом "passionate"

<>
Я профессор, и мы увлечены образованием. I'm a professor, and we're passionate about education.
Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены. It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about.
Беверли Жубер: Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы. Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках. Beverly Joubert: We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats.
Он требует такой самоотдачи и упорства, каким обладают только самые страстные и увлеченные люди во всей вселенной. It requires dedication and doggedness that only the most passionate people in the universe could deliver.
Один из моих любимых. У меня был компонент, который я встроил в Second Life. Я действительно был увлечен этим. One of my favorites. I had this feature that I built into Second Life - I was really passionate about it.
Физикa и маркетинг, на первый взгляд, не имеют ничего общего, но Дэн Кобли страстно увлечен и тем, и другим. Physics and marketing don't seem to have much in common, but Dan Cobley is passionate about both.
Мне просто нужна была разминка перед тем, как я пойду на собеседование на работу, которой я страстно увлечена, понимаете? I just needed a run-through before I went on an interview for a job that I was, like, deeply passionate about, you know?
И когда я так увлечена чем-либо, приятель, то я вложу свое сердце и душу, и я помогу победить. And when I'm passionate about something, man, I put my heart and soul, and I make things happen.
Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения. I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches.
За восемнадцать увлеченных и немного смешных минут он просит нас обратить внимание на две больших проблемы, и о том как мы могли бы решить их. In a passionate and, yes, funny 18 minutes, he asks us to consider two big questions and how we might answer them.
Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее? How can this movement be so passionate about saying we don't have throwaway stuff, no throwaway dead materials, and yet accept throwaway lives and throwaway communities like "Cancer Alley?"
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу. Я обожаю работать над ним, смотреть на него, воодушевлять других на участие в нём. Я также страстно увлечён творчеством. As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Есть некоторые инновационные решения, полученные этой группой ? например, ганский предприниматель Брайт Симмонс использует мобильную технологию для борьбы с проблемой фальсифицированных лекарств – и другие местные увлеченные изобретатели и предприниматели должны принять участие в подобной работе. While this group has produced some innovative solutions – for example, the Ghanaian entrepreneur Bright Simmons is using mobile technology to address the counterfeit-drug problem – many more passionate local inventors and entrepreneurs must get involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!