Примеры употребления "увлекательна" в русском с переводом "fascinating"

<>
увлекательным путешествием в мир знаний. It was really a fascinating journey.
Я считаю погоду очень увлекательным делом. I find weather extremely fascinating.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно. And so the board meetings have been fascinating.
Я уверен, ваши любовные приключения крайне увлекательны, доктор. I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor.
Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки. I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short.
За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы. It will make for fascinating viewing in the months and years to come.
Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас. It's a fascinating talk that might just inspire you to act.
Я свободен позже, если вы представляете жевательной за ваше увлекательное дело. I'm free later if you fancy chewing over your fascinating case.
Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны. I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating.
Будет очень увлекательно увидеть, какие новые открытия он позволит сделать в будущем году. It will be fascinating to see what new discoveries it makes in the coming year.
Мои эксперименты с биткойнами были увлекательны, а покупать вещи за криптовалюту — удивительно легко. My experiments with bitcoin were fascinating. It was surprisingly easy to buy stuff with the cryptocurrency.
Вы сделали нечто весьма увлекательное, и я думаю, что его лучшие времена ещё впереди. You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it.
Это одно из интереснейших откровений в увлекательном отчёте Варуфакиса о своей работе министром финансов. This is one of the interesting revelations in Varoufakis’s fascinating account of his tenure as finance minister.
Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере". A few years ago, the German writer Hans Magnus Enzensberger wrote a fascinating essay about the "radical loser."
И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим. And this has been demonstrated in a whole raft of fascinating studies comparing one kind of placebo against another.
Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь: Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt:
Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером. It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader.
Мой отец был полицейским, что как я считал было увлекательно, Но он никогда не хотел говорить об этом дома. My dad was a police officer, uh, which I thought was fascinating, but he never wanted to talk about that at home.
В начале этого года, я посетил центр для увлекательной выставки о первой независимой норвежской конституции, провозглашенной в 1814 году. Earlier this year, I visited the center for a fascinating exhibition on the first independent Norwegian constitution promulgated in 1814.
Лиза Харуни представляет полезное введение в этот увлекательный способ создания вещей, включая сложные объекты, создавать которые до этого было невозможно. Lisa Harouni gives a useful introduction to this fascinating way of making things - including intricate objects once impossible to create.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!