Примеры употребления "уверен" в русском с переводом "certain"

<>
Я уверен в твоём успехе. I am certain of your success.
Конечно, хочет. Уверен, что хочет. Of course he does, I’m certain that he wants to.
Уверен, так и будет в будущем. I’m certain this will be the case in the future.
Уверен, что "КЗК" его не убивали. I am now quite certain the SDS did not kill him.
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Chancellor Schmidt is certain of two developments.
Да, я уверен в этом», — говорит он. Yes, I’m certain of it.”
Я вполне уверен, что это был слон. I'm fairly certain that it was the elephant.
Хауэлл, я думала, ты говорил, что уверен. Howell, I thought you said you were certain.
Не уверен, что вы можете прочитать мои каракули. Not certain you can read my scrawl.
Я уверен, что он уйдёт с этой работы. I am certain that he will quit his job.
На самом деле, я уверен, что Калифорнии недостаточно. In fact, I'm certain California's not enough.
Уверен, Верховный Совет не будет против при таких обстоятельствах. I am certain the High Council will not object under these circumstances.
Я был уверен, что моя жизнь такой и будет. And I was certain that's what my life would be.
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. I'm pretty certain other people go raiding there.
Теперь я уже не так сильно в этом уверен. Now, I am not so certain.
Я ответил: "Нет, нет. Я абсолютно уверен - никакой взрывчатки. I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives.
Это нас точно отличает, и уверен, в хорошую сторону. That definitely sets us apart, and I’m certain it’s in a good way.
Овечкин продолжил: «Я уверен, что нас, поддерживающих Владимира Путина, много! Ovechkin continued: “I’m certain that there are many of us that support Vladimir Putin.
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения. I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
Я почти уверен, что Деб не закрашивала сделанные мною изменения. I'm pretty certain Deb didn't whiteout the changes I made to this contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!