Примеры употребления "уведомления" в русском с переводом на английский

<>
Уведомления о доставке и прочтении Read and delivery receipts are now available
Уведомления о доставке, ответы на голосование и автоответы Delivery receipts, voting responses, and Automatic Replies
С ее помощью также можно запрашивать уведомления о доставке и прочтении. This is also where you can Request a Delivery Receipt and Request a Read Receipt.
Например, если создается правило, перемещающее элементы со словом "собрание" в поле Тема в специальную папку, будут перемещаться также все уведомления о доставке, об отсутствии на рабочем месте и ответы на голосование, удовлетворяющие этому условию. For example, when you create a rule that moves items with the word "meeting" in the Subject box to a specific folder, all delivery receipts, voting responses, and out-of-office messages that meet this condition are moved as well.
Уведомления не поступают на телефон You don't get a phone prompt
Уведомления об обновлении общих файлов Get alerts about your shared files
Как отключить уведомления на телефоне Stop getting prompts on a phone
Как включить уведомления на телефоне Set up your phone to get prompts
Уведомления о доставке, ожидающие отправки DSN messages pending submission
Параметр уведомления о задержанной доставке Delay DSN setting
Уведомления клиентов о времени работы компании Inform customers of your opening hours
Как получать уведомления на нескольких телефонах Get prompts on more than one phone
Как отключить уведомления на отдельном устройстве Stop getting prompts on a certain phone
Текстовые или визуальные уведомления вместо звуков Use text or visual alternative to sounds
Установите флажок Обрабатывать уведомления по приходе. Select the Process receipts on arrival check box.
Соответствующие уведомления продукта в накладной (форма) Match product receipts to invoice (form)
Детка, я вручаю уведомления об увольнении. Baby, I give pink slips.
Ознакомитесь с полным содержанием Уведомления о рисках. Read full Risk Disclosure.
Использование канбанов для уведомления о требованиях спроса Using kanbans to signal demand requirements
Установите флажок После обработки помещать уведомления в. Select the After processing, move receipts to check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!