Примеры употребления "уважения" в русском с переводом "respect"

<>
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Считай это актом профессионального уважения. Consider it a show of professional respect.
Она заслуживает уважения и признания. She deserves respect and recognition.
Эти друзья заслуживают уважения и внимания. These friends deserve respect and attention.
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. So Senegal's "rituals of respect" may not be holding.
Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения. None but the brave deserve our respect.
Знаете, я думал, что начал добиваться вашего уважения. You know, I thought I'd begun to earn your respect.
Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза. Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions.
Этот дом возведен на незыблемом фундаменте чести и уважения. This house is built atop unshakable foundation of honor and respect.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? Is European integration animated by respect for another's values?
Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения. That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect.
Я не имел ничего, кроме предельного уважения к вам, мои шлюшки. I have nothing but the utmost respect for you skanks.
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village.
Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права. They certainly did little to build respect for the rule of law.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу. I decline to answer that question out of respect for your gender.
У твоего сына нет ни малейшего уважения к нервам гостей твоего дома. Your son has no respect for the nerves of your house guests.
Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения. We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни. But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз. Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union.
Необходима постоянная бдительность в вопросах уважения прав человека и норм гуманитарного права. Constant vigilance is needed to ensure respect for human rights and humanitarian law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!