Примеры употребления "уважаемыми" в русском с переводом на английский

<>
Я также поддерживаю контакты с нашими уважаемыми коллегами, которые выступили с инициативой пяти бывших председателей. I am also keeping in contact with our distinguished colleagues who have forwarded the initiative of the five former presidents.
Давайте больше их поддерживать; давайте не будем включаться в конкурентную борьбу за бюджетные средства между этими уважаемыми и ценными организациями и новыми инициативами. Let us not forget to support them better; let us not enter into a budgetary competition between those commendable and valuable organizations and new initiatives.
Авторы всех упомянутых здесь книг сходятся во мнении, что его склонность к общению с важными и уважаемыми мафиози отчасти объясняется его постоянным чувством незащищенности, свойственной всем «чужакам». All the authors mentioned here agree that Sinatra’s fondness for wise guys was partly the result of his lifelong insecurity about belonging to an outsider group.
Эм, да, боюсь, это займет какое-то время, и мне придется оставить это на тебя, потому что мне нужно пообедать с нашими уважаемыми гостями и обменяться с ними любезностями. Mmm, yes, I'm afraid it will take some time, and I'm afraid I will have to leave it to you, because I am expected to eat a pretentious meal and exchange pleasantries with our distinguished guests.
Для меня было большой честью открыть интерактивные слушания в Генеральной Ассамблее, которые позволили провести открытые обсуждения с уважаемыми представителями гражданского общества, включая представителей неправительственных организаций, научных кругов, фондов и частного сектора. I was honoured to open the interactive hearing of the General Assembly, which allowed for an open discussion with distinguished representatives of civil society, including from non-governmental organizations, academia, foundations and the private sector.
Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить перед уважаемыми членами Вашего Комитета в качестве петиционера с целью изложить свои соображения по поводу изменений, произошедших в Сахаре с 1975 года, поскольку они могли бы принести большую пользу при рассмотрении этого вопроса. I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee as a petitioner, in order to give my account of the transformation of Western Sahara since 1975, which could be of great use in the consideration of this question.
Г-н ЛЮДЕКИНГ (Германия) (говорит по-английски): Я благодарен за то, что мне вновь предоставляется слово, и я извиняюсь, что я прошу слова, дабы реализовать право моей делегации на ответ в связи с заявлениями, которые были только что сделаны уважаемыми представителями Ирана и КНДР. Mr. LUEDEKING (Germany): I am grateful for being given the floor again, and I am sorry for asking for the floor in order to exercise the right of reply of my delegation with regard to the statements which have just been made by the distinguished representatives of Iran and the DPRK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!