Примеры употребления "убийстве по неосторожности" в русском с переводом на английский

<>
Значит, они обвиняют вас в убийстве по неосторожности. So, they're charging you with manslaughter.
Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление. He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery.
Так, военнослужащим вооруженных сил США могут быть предъявлены обвинения в нападении по статье 128 УВК или, если данное злоупотребление привело к смерти содержавшегося под стражей лица, в тяжком убийстве по статье 118 или в простом убийстве по статье 119 или в убийстве по неосторожности по статье 134. For example, U.S. Armed Forces may be charged with assault, Article 128, UCMJ, or if the abuse results in the death of a detainee, Article 118, Murder, or Article 119, Manslaughter, or Article 134, Negligent Homicide.
Если эта девушка умрет, тебе светит обвинение в убийстве транспортным средством по неосторожности. If that girl dies, you're looking at vehicular manslaughter.
Мы хотим убийство по неосторожности, 5 лет. We want involuntary manslaughter, five years.
Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение. Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault.
В начале 2012 обвинение изменили на "убийство по неосторожности". The CPS upgraded the charge to manslaughter in early 2012.
Это не убийство по неосторожности, а умышленное и спланированное убийство первой степени. This is not involuntary manslaughter but intentional, premeditated first-degree murder.
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
Я соглашусь на убийство по неосторожности, в состоянии алкогольного опьянения, на срок 15 месяцев. I pled guilty to D U.I manslaughter, which is 15 months.
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности? Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Как минимум, её признают виновной в убийстве по неосторожности. At a minimum, she would be guilty of negligent homicide.
Вы слышали об "убийстве по неосторожности"? Have any of you ever heard of "negligent homicide"?
В Чебоксарах завершено расследование уголовного дела в отношении 31-летней жительницы Новочебоксарска, обвиняемой в причинении смерти по неосторожности. In Cheboksary, a criminal investigation in relation to the 31 year-old female resident of Novocheboksarsk, who was charged with negligent homicide, has been completed.
Если же Вы уже нажали эту кнопку по неосторожности, пожалуйста, обратитесь в отдел по работе с клиентами MasterForex. Contact the Client support department in case you have pressed the button by inadvertency.
В минувшие выходные жизнь Родни Кинга оборвалась, в возрасте 47 лет он по неосторожности утонул в бассейне у себя на заднем дворе. Over the weekend, on Father's Day, the life of Rodney King at age 47 ended with an accidental drowning in his backyard swimming pool.
Они отвечали ему и просили, чтобы он переслал файлы в более старом формате ".doc" - который, возможно, не стал бы работать, если бы он по неосторожности воспользовался какой-нибудь новомодной особенностью форматирования. They wrote back and asked him to resend files in the older ".doc" format - which might not have worked if he had inadvertently used some new-fangled formatting feature.
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков. Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide, not to mention the countless drug charges.
Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога. Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh.
Такая, что убийство по неосторожности это просто насмешка. I care because negligent homicide is a mockery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!