Примеры употребления "тяжёлый" в русском с переводом "difficult"

<>
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом. It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport.
Тому тяжело успевать за классом. Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
Это сложная, тяжёлая, жаркая работа. This is difficult, hard, hot work.
Вообще, в целом демография — очень тяжелая. On the whole, such demographics are very difficult.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди. The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
У меня была очень тяжелая неделя. I had a really difficult week.
Вот почему рак так тяжело излечить. That's why cancer is such a difficult disease to treat.
Это не так тяжело, как кажется. This is not as difficult as it sounds.
— Вы знаете, переговоры идут очень тяжело. PUTIN: You know, the talks are very difficult.
Это тяжелые новости для моей жены. This news is difficult for my wife.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Мы живём в тяжёлые экономические времена. We live in difficult and challenging economic times, of course.
Нам все еще тяжело обсуждать такие вещи. We still find it difficult to discuss such issues.
что тяжело связать их так же очевидно. It's very difficult to line things up so neatly.
Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
Предсказывать всегда тяжело, особенно в неспокойные времена. Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times.
Возможно, именно поэтому Его Величеству так тяжело. Perhaps that is why His Majesty is having such a difficult time.
Так что это было очень тяжелое время. So it was a very difficult time.
Ну, он очень грубый и тяжелый человек. Well, he's really insulting and difficult to work for.
Никто не считает тебя тяжелым человеком, Джим. No-one thinks you're difficult, Jim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!