Примеры употребления "турбине" в русском

<>
Переводы: все107 turbine106 turbin1
Турбонасосы высокого давления (превышающего 17,5 МПа), компоненты насосов или объединенные с ними газогенераторы, или системы, управляющие подачей газа к турбине; High pressure (exceeding 17.5 MPa) turbo pumps, pump components or their associated gas generator or expander cycle turbine drive systems;
Вибрация крыльев, усталость металла, отказ турбин. Wing flutter, metal fatigue, turbine failure.
Кроме того, ООО «Сименс Технологии газовых турбин» — это не немецкая компания, а компания, зарегистрированная в России, несмотря на преобладающее долевое участие Siemens. Plus, Siemens Tekhnologii Gazovykh Turbin is a Russian-registered company, not a German one – despite the Siemens-heavy ownership split.
Турбина номер три вышла из строя. Number three turbine's out of alignment.
Теперь главная турбина вся в каплях. The drip by the mail turbine now.
Большинство современным воздушных турбин состоит из больших. Most modern wind turbines consist of a large .
Ваш винт работает независимо от основных турбин. Your propellers work independently of the main turbines.
Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов. Test benches for engines, turbines or reactors.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Верхняя часть корпуса турбин сломан, но механизм еще работает. The outer casings on the turbines are shot, but the mechanisms still work.
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам. Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale.
способность изменять сечение потока внутри компрессора или секций турбины; Variable flow area capability within the compressor or turbine sections;
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции. It is an ideal insulator for the steam engines and and turbines of the Industrial Revolution.
Базовое содержание кислорода: сухая основа, 3 %- сжигание, 15 %- газовые турбины. Oxygen reference: dry basis, 3 % for combustion, 15 % for gas turbines.
сюда включается производство турбин, технологического оборудования, металлорежущих станков и т.д. This includes the manufacture of turbines, process equipment, machine tools, etc.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине. Four little engines, 22 kilos thrust each, turbines working with kerosene.
Необходимо добавить такие технологии, как битумные и газовые турбины (заменяющие котлоагрегаты). Processes such as bitumen and gas turbines (replacing boilers) should be added.
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью. When the turbine drops in, it will produce 8,000 watts of electricity, day and night.
Среди примеров – высокоскоростные поезда (41% мировой выручки), ветряные турбины (20%), коммуникационное оборудование (18%). Examples include high-speed trains (41% of global revenue), wind turbines (20%), and communications equipment (18%).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!