Примеры употребления "тупого" в русском

<>
Он переходит от тупого недоумения к бессмысленному и беспричинному страху. He is now passing from stupid perplexity to unreasoning fear.
Значит, причиной смерти могла быть травма от тупого предмета. So cause of death could have been blunt force trauma.
Безбашенного, тупого и особенно упрямого. Reckless, dumb, and especially stubborn.
Я не доверю им даже тупого кухонного ножа. I wouldn't trust them with a dull kitchen knife.
Ни глупых семейных стычек, ни тупого гвалта о том, кто что получает или кто что делает. No stupid family fights, no stupid rows about who gets what or who does what.
На его теле была найдена обширная травма от тупого предмета с характерным рисунком, но вокруг места, где мы его нашли, нет ничего, что могло бы объяснить такого рода травму. The body showed signs of massive blunt-force trauma with a distinctive wound pattern, but there is nothing in the area where we found him that would account for that sort of injury.
Очень хорошо, для тупого учителя физкультуры, да? Pretty good for a dumb gym teacher, huh?
Мы пропустили почти весь концерт, потому что он поставил поиски этого тупого начо превыше нашей дружбы, так что я удрал. We missed almost the entire show because he put his stupid quest for nachos ahead of our friendship, so I bolted.
Мне все еще кажется, что он мог нанять Тупого и еще Тупее, чтобы убить жену. I still say he could have hired Dumb and Dumber to do the wife in.
Трудно представить себе кого-то настолько тупого, чтобы сначала убить сына главаря мафии, а потом слоняться поблизости, чтобы пострелять в полицейских. It's just hard to imagine somebody'd be stupid enough to kill the son of a mafia don and then stick around to shoot at the police.
Из-за того тупого вирусного видео с 150 миллионами просмотров, я не могу появляться на публике. Because of that dumb viral video with 150 million hits, I can't go out in public.
Надеюсь на этой дороге есть бесплатный газ, бесплатная еда, и достаточно большой фургон, чтобы мы могли спать, потому что мы только что потратили последние 45 долларов на эту комнату и я не собираюсь урезать свои деньги на пиво для какого то тупого похода. I hope that road has free gaz, and free food, and a van big enough for us to sleep, 'cause we just spent out last 45 dollars on this room and I'm not cutting-in my beer money for some stupid-ass crusade.
Моя тупая, идеальная сводная сестра. My stupid, perfect stepsister.
Тупая травма груди и живота. Blunt trauma to the chest and abdomen.
Она же тупая, как пробка. She's literally dumb as toast.
Отрежет тебе голову тупым столовым ножом. Cut your head off with a dull butter knife.
Это еще хуже, тупая задница! That's worse, dumbass!
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle.
В тупой, запущенной, бессовестной форме. In a crass, sleazy, opportunistic kind of a way.
Почему же это не тупо? How is that not dorky?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!