Примеры употребления "трудный рынок" в русском

<>
На трудном рынке слияния имеют смысл: они помогают банкам снижать издержки, использовать общие IT-платформы, увеличивать рыночную силу, тем самым, уменьшая негативное давление на размер маржи и содействуя восстановлению капиталов. In a difficult market, mergers – by enabling banks to cut costs, share information-technology platforms, and increase market power, thereby relieving pressure on margins and rebuilding capital – make sense.
Рынок сразу за аптекой. The market is next to the pharmacy.
Это довольно трудный вопрос. That's a pretty hard question to answer.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Английский трудный, не правда ли? English is difficult, isn't it?
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. The capital market is not what it was a few years ago.
Это трудный вопрос. It's a hard question.
Мы идём на рынок. We are going to the market.
Какой язык самый трудный в мире? Which is the most difficult language in the world?
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Люди часто говорят, что японский — трудный язык. People often say that Japanese is a difficult language.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
Не задавай мне такой трудный вопрос. Don't ask me such a hard question.
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
этот текст не очень трудный this text isn't very difficult
Мать каждый день ходит на рынок. Mother goes to market every day.
Они хотят, чтобы правительство отдавало приоритет новым торговым связям с такими странами, как Китай, Индия и Бразилия, а не тратило время на долгий и трудный процесс реформирования запутанных институтов ЕС. They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
— Но из четырех истребителей, на которых я летал, этот самый непослушный и трудный в управлении». “But of the four fighters, it’s easily the worst-handling of any I flew.”
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США. Japan came under American pressure to open its financial market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!