Примеры употребления "тропа войны" в русском

<>
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, - продолжает экономист. In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist.
Конечно, выйдя на тропу войны с сестрой Крейн, у дизентерии нет не единого шанса. Surely with Nurse Crane on the warpath, dysentery doesn't stand a chance.
Во время войны им пришлось много пережить. They suffered a lot during the war years.
Это не дорога, а тропа. It's not a road, but a path.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Германия не хотела войны с Соединёнными Штатами. Germany did not want war with the United States.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
В космосе все войны — холодные. In space, all warriors are cold warriors.
Допущение - это наименее опасная тропа. Inclusion is the less dangerous path.
Они снабжали жертв войны едой. They supplied the war victims with food.
А другая дорога - тихая деревенская тропа, полная внутреннего мира, тишины и покоя. The other road is a quiet, country road with peace and serenity and fulfilment.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны. In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
Я знаю, что на берегу реки, вон там, есть прогулочная тропа. I know a nice towpath along the river.
Финансы нации исчерпаны из-за войны. The nation's finances are bankrupt because of the war.
А тропа Афины из крови и роз осветят твой путь. Athena's trail of blood and roses will light your path.
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. Most young people don't know the terror of war.
Это тропа героя, его путь до зоны медицинской эвакуации. Hero's highway, the pathway to the medevac area.
Все студенты протестовали против войны. All the students protested against the war.
Красными флажками в лесу отмечена тропа, по которой торговцы мехом находили поселение. Through the woods, red flags marked the path taken by the fur traders to find the settlement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!