Примеры употребления "триумфом" в русском с переводом на английский

<>
Я переполняюсь ядом и триумфом. I'm engorged with venom and triumph.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Наш успех на этой неделе станет триумфом Евросоюза. If we succeed this week, it will be a triumph for the EU.
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам. Regulated capitalism is a triumph everywhere.
И спорить нечего, Фестиваль Сбора Урожая стал настоящим триумфом. Gee wheeze, the Harvest Festival was a real triumph.
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества. And when we succeed, it will be a triumph for humanity.
Это, вероятно, и могло бы стать окончательным триумфом уникальной культурной модели Турции. This would, perhaps, be the ultimate triumph of the Turkey's unique cultural model.
Но кампания все же временами слишком приближалась к тому, чтобы стать триумфом неразумия. But the campaign did come perilously close at times to being a triumph for un-reason.
Недавнее ядерное соглашение, достигнутое шестью крупными мировыми державами и Ираном, стало триумфом многополярности. The recent nuclear deal concluded by six major world powers and Iran represented a triumph of multilateralism.
Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта. His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
Это была история не о «пузыре» – скорее, этот бум был триумфом капиталистического предпринимательства в новом тысячелетии. This was a story not of a “bubble”; rather, the boom was a triumph of capitalist enterprise in a new millennium.
Такой «мягкий» Брексит был бы триумфом реалистического мировоззрения над пагубной самоубийственной перспективой, подкрепленной неправдоподобным пониманием суверенитета. Such a soft Brexit would amount to the triumph of a realistic worldview over a self-defeating perspective underpinned by an implausible notion of sovereignty.
Франция – это великая нация, которая была повержена, а затем – в Виши – связала себя с триумфом другой страны». France is a great people that was crushed, and then associated itself in Vichy with the triumph of another.”
Время, кажется, пришло для воплощения этой идеи, и это подкрепляется триумфом вовлекающей экономики, которую символизирует сам Обама. The time seems ripe for that idea, and it fits with the triumph of inclusiveness symbolized by Obama himself.
Неудивительно, что плебисцит в Колумбии – как и июньский референдум «Брексит» в Великобритании – был далеко не триумфом демократии. Unsurprisingly, Colombia’s plebiscite – like the United Kingdom’s Brexit referendum in June – was far from a triumph of democracy.
Палестина от реки Иордан до побережья должна быть отдана Израилю, чтобы мир мог покончить с разрушительным христианским триумфом. Palestine from the Jordan River to the coast should be handed to Israel so that the world can end with a cataclysmic Christian triumph.
Но её масштабы – впечатляющие 59% голосов – шокируют. Она стала триумфом сил, выступающих против истеблишмента, в первую очередь, «Движения пяти звёзд». But the scale of its victory – a whopping 59% of the vote – was shocking, and largely a triumph for anti-establishment forces, particularly the Five Star Movement.
Но вместо того, чтобы окончить свою карьеру триумфом или хотя бы овациями, его удалили с финала за удар головой итальянского игрока. But instead of finishing his career in triumph, or at least with an ovation, he was ejected from the final for head-butting an Italian player.
В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности. On this hundredth anniversary of one of the greatest disasters of human history, let us follow tragedy not by farce or more tragedy, but by the triumph of cooperation and decency.
Как я уже неоднократно писал, суннитские силы принесут множество проблем в Сирию, потому что они были возмущены триумфом демократии Буша — правлением шиитов в Ираке. As I have argued in this column recurrently, the Sunni powers were going to cause trouble in Syria because they resented the triumph of Bush democracy, the Shiite majoritarian rule in Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!