Примеры употребления "трехсторонним" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все339 tripartite217 trilateral80 three-way39 другие переводы3
В последнем случае это часто приводит к трехсторонним сделкам, когда продавцы переводят деньги в Германию или Нидерланды, чтобы инвестировать их в ценные бумаги с фиксированным процентом, компании или акции компаний. In the latter case, this often results in triangular transactions, with the sellers transferring the money to Germany or the Netherlands to invest it in fixed-interest securities, companies, or company shares.
Что касается импорта товаров на Кубу, то он вздорожал не только из-за повышения цен на товары, использования услуг посредников и необходимости прибегать к трехсторонним операциям при закупке определенных продуктов, но и из-за их транспортировки с более отдаленных рынков, в результате чего приходится платить больше за фрахт и страховку товаров. In terms of imports, Cuba's external purchases became more expensive not only because of higher prices, the use of intermediaries and the need for triangulation with regard to certain products, but also because of the need to transport them from more distant markets, with a consequent increase in freight and insurance charges.
Испания, Канада, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Международная организация труда и Всемирный банк оказывают содействие трехсторонним инициативам Бразилии, предназначенным для португалоговорящих стран в Африке и Латинской Америке, а также инициативам в Гаити (совместно с Аргентиной) и Тимор-Лешти, и охватывают такие области, как вакцинация, школьное питание, восстановление лесного покрова, ликвидация малярии и сбор отходов. Canada, Norway, Spain, the United States of America, the International Labour Organization and the World Bank have supported the triangular initiatives of Brazil focusing on Portuguese-speaking countries in Africa and Latin America as well as initiatives in Haiti (with Argentina) and Timor-Leste, and covering such areas as vaccinations, school feeding, reforestation, malaria eradication and waste collection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!