Примеры употребления "тренировочный взлёт" в русском

<>
Для большинства проблемы кризиса старения кажутся далёкими, а взлёт цен на акции выглядит конкретным - в брокерских отчётах и на деловых страницах газет. For most people, the troubles caused by the old-age crisis seem remote, while booming share or housing prices look concrete in brokerage statements or on the business pages of newspapers.
И более того, она может делать это каждый шаг (на техническом жаргоне, используя “онлайн” алгоритм), то есть нет необходимости делить данные на “тренировочный” и “тестовый” наборы, и нет необходимости определять период “окна”, как в случае скользящих средних. And furthermore, it can do so one-step at a time (or in technical jargon, using an "online" algorithm): i. e., there is no need to separate the data into "training" and "test" sets, and no need to define a "lookback" period unlike moving averages.
Рейс 1601, как только закончите рулёж, даю разрешение на взлёт. Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff.
Они также планируют построить аналогичный "тренировочный комплекс по борьбе с терроризмом" вблизи города Ош, Кыргызстан, места, в котором в июне прошлого года произошла самая жестокая вспышка вооруженного столкновения этнического узбекского и киргизского населения в Ферганской долине Центральной Азии со времен распада Советского Союза. It also planned to build a similar "counter-terrorism training compound" nearby in Osh, Kyrgyzstan, the site last June of the worst outbreak of fighting between ethnic Uzbeks and Kyrgyz in Central Asia's Ferghana valley since the break-up of the Soviet Union.
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится. Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это. He insists that if the head of the boy scouts or the city's clan leaders asked him to disband the training camp, he would do so.
Я медленно возьму наушники, надену их, вызову диспетчерскую и запрошу разрешение на взлёт. Because I need them to come and take the tugs out in front of the wheels.
А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже. Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later.
Оцелот 51, разрешаем взлёт. Tiger Cat 51, you're clear for takeoff.
И доктор Локхард хотела бы исследовать ваш тренировочный манеж, если это возможно. And Dr Lockhart would like to investigate your armoury, if that's possible.
Дамы и господа, нам сообщили, что мы вторые в очереди на взлёт. Ladies and gentlemen, from the flight deck, we are number two for takeoff.
Вау, я никогда не видел гангстера, использовавшего тренировочный костюм для упражнений. Wow, I've never seen a mobster use a track suit for exercising.
Но здесь есть и другой риск: слишком медленное повышение ставок может привести к надуванию пузырей на рынках активов и ко всем тем опасностям (замороженные рынки кредитования, взлёт уровня безработицы, падение потребления и так далее), которые последуют за их неизбежным сдутием. A related risk is that increasing rates too slowly could lead to an asset-price bubble and all the dangers – frozen credit markets, soaring unemployment, plummeting consumption, and more – implied by its inevitable deflation.
Велюровый тренировочный костюм! Velour track suits!
Используя информацию, опубликованную ФРС в марте, мы построили два сценария. Сценарий «Взлёт» основан на максимальных прогнозируемых процентных ставках, а сценарий «Отложенный взлёт» – на минимальных. Using information released by the Fed in March, we have constructed two scenarios: “lift-off” is based on the maximum projected interest rates, while “delayed lift-off” is based on the minimum.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси. I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Совокупные потери объемов производства в сценарии «Взлёт» примерно в десять раз выше, чем в сценарии «Отложенный взлёт», предполагающем лишь незначительные изменения ставки в ближайшую пару лет. The cumulative loss in this “lift-off” scenario is about ten times as large as any lost economic output under the “delayed lift-off” alternative of only minimal changes to rates over the next couple of years.
Тренировочный Отдел и Отдел Экипажей совместно провели совещание. The training department and servicing department has held a meeting.
Хорошо, что я надел тренировочный костюм. Here I am in my tracksuit.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!