Примеры употребления "тренеру" в русском с переводом "coach"

<>
Переводы: все276 coach213 trainer58 manager5
И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне. And so I decided to call the track coach at Georgetown.
Ты делаешь те упражнения для паха, о которых я рассказала тренеру? You been doing those groin exercises I told the coach about?
Я пошла к своему тренеру. Я: "Пожалуйста, не заставляйте меня этого делать." I went to my coach: "Please, don't make me do this."
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток. The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
Тренеру Тейлору стоит встряхнуть свою защиту ко 2-ой половине игры и найти кого-нибудь, кто надавит на квотербека противников, или этот поезд под названием Пеппер продолжит движение. Coach Taylor has got to shake up his defense for the second half, and find somebody who's gonna put pressure on their quarterback or that Pepper train's gonna keep on rolling.
Тренер года это большая честь. Coach of the Year's a big deal.
Тренер, Рокко остановился у меня. Coach, Rocco's staying at my house.
Похоже, тренер дал нам выходной. Coach giving us a day off, I guess.
Можно вас на минутку, тренер? Could I talk to you for a second, Coach?
Что ж, спасибо огромное, тренер. Well, thanks a lot, Coach.
Тренер сделал его хорошим питчером. The coach made him a good pitcher.
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Это мой тренер по фехтованию. He's my fencing coach.
Тренер, я этот круг пропущу. I gotta sit this one out, Coach.
Тренер считает Боба хорошим игроком. The coach considers Bob a good player.
Ты сделал его хоккейным тренером. You made him a hockey coach.
Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер? Trying to put out that fire you started, Coach?
Так тренер составил тебе персональный план? What, coach has you on some special plan?
И зачем тебе понадобился личностный тренер? And why do you need a life coach?
Он главный тренер женской волейбольной команды. He's the head coach of the women's volleyball team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!