Примеры употребления "тренером" в русском с переводом "trainer"

<>
Я была самым замечательным тренером. I have been a most excellent trainer.
Изнасилована тренером по конному спорту. Raped by the horse trainer.
К удивлению экспериментаторов, вначале шимпанзе не делали различия между тем тренером, который мог видеть пищу, и тем, который не мог. To the experimenters" surprise, chimps were initially as likely to approach the trainer who could not possibly see the food.
Я вижусь с тренером, и он сказал, молоко загрязняет кишечник, и я все время ходила и пукала, и это, возможно, из-за молока. I am seeing a trainer, and he says dairy is basically sludge in your intestines, and I've been walking around farting all the time, and it's probably the dairy.
И смог изменить свою жизнь, вместо подавления и, как можно было бы ожидать, вместо тюрьмы или смерти он стал лингвистом, тренером, и сейчас он мотивационный спикер. And his life - the transformation of his life from deprivation and what one would expect - potentially prison or death - he become a linguist, a trainer for the 76ers and now is a motivational speaker.
Три года назад жена бросила его, сбежав со своим личным тренером с тех пор бедолага болтается по школе с печальной физиономией в надежде отыскать дурочку, которая клюнет на эту кислую мину и обратит на него внимание. His wife left him three years ago for her personal trainer and he's been moping around the school ever since, trying to get any woman to show him the slightest bit of attention.
Тренер должен думать о её здоровье. The trainer must think of her health.
Эй, я по профессии тренер лошадей, понятно? Hey, I'm a horse trainer by trade, okay?
Я слышал, вы лучший собачий тренер в Лондоне. I heard you're the best dog trainer in London.
Это также делает вас одеваться, как дельфин тренер распутная? Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer?
И наконец аплодисменты для лучшего собачьего тренера 2014 года. And last but not least, raise the roof for the Westminster Kennel Club's 2014 Trainer of the Year.
Смерть тренера - трагедия, и можно только посочувствовать ее семье. The death of the trainer is a tragedy, and one can only have sympathy for her family.
Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре. The jockeys used to wait outside, the trainers sat in the corridor.
Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам. one Tanzanian trainer, who transfers the skills to these three Mozambican fellows.
И каждый владелец, тренер и жокей будет пытаться нас обойти. And every owner, every trainer, every jockey out there is going to be trying to bring us down.
Шимпанзе наблюдает, как тренер кладет еду в одну из четырех чашек. A chimpanzee watches a trainer put food into one of four cups.
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов. This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы. And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне. And he is crying and he's yelling to my trainer who's trying to help me.
Третий тренер, который не видел, куда положили еду (угадывающий), указывает на другую чашку. A third trainer who has not seen where the food went (the guesser) points to a different cup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!