Примеры употребления "тревором" в русском

<>
Переводы: все23 trevor23
Ты можешь поговорить с Тревором и получить автограф для Хоуп? You think you could talk to Trevor and get Hope an autograph?
Помимо окончательного утверждения реформ 2010 года, а также предстоящих обсуждений квот на 2014 год, наравне с другими необходимо реализовать меры, предлагаемые Комитетом Стиглица, французской инициативной группой и шаги, предложенные в 2009 году Комитетом по вопросам реформирования управления МВФ, возглавляемым Тревором Мануэлем. Aside from the final adoption of the 2010 reforms and the forthcoming 2014 quota debates, the changes should include those recommended by the Stiglitz Commission, the Palais Royal Initiative, and the 2009 Committee on IMF Governance Reform headed by Trevor Manuel, among others.
Похоже Тревор Адриан созывает собрание. Looks like Trevor Adrian called a meeting.
Тревор напИсал в мою флягу. Trevor peed in my canteen.
Ты и Тревор были братьями Фостер. You and Trevor were foster brothers.
Кто может забыть улыбку Тревора Уина? Who can forget Trevor Wino's smile?
Тревор покрасил ему волосы, но это Логан. Trevor dyed his hair, but that's Logan.
и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается As the Trevor Project says, it gets better.
Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества. Trevor Podolski, you're under arrest for vandalism and destruction of property.
Стой, стой, уголок этой фотографии был в трейлере, где останавливался Тревор. Wait, wait, the missing corner from this photo was in that horse trailer Trevor was staying in.
·& & & & & & & Тревор Мануэль имел большой успех в качестве министра финансов Южной Африки. ·Trevor Manuel was a great success as South Africa's finance minister.
Детектив Дженсен клонит к тому, Диего, что ты не сдашь Тревора, ясно? What Detective Jensen is getting at, Diego, is that you're not ratting out Trevor, all right?
Думаешь, что если расскажешь Тревору о нас, он никому не расскажет твой секрет? Do you think that if you told Trevor about us he's gonna keep your secret to himself?
И скажите Тревору, что если он хочет менять дизайн, он должен сперва пройти через меня, хорошо? And you tell trevor That if he wants to diddle with the design, He's go to go through me first, all right?
Один из похищенных, Тревор Бёркет, сбежал или был освобожден после того, как его заставили выпить соляную кислоту. One of the abductees, Trevor Burkett, escaped or was released after being forced to drink hydrochloric acid.
Г-н Тревор Нейлсон Директор социальных проектов PO Box 23350 Seattle, Washington 98102 United States of America Mr. Trevor Neilson Director of Special Projects P.O. Box 23350 Seattle, Washington 98102 United States of America
Первый на сегодня, надеющийся пробить дорогу к наставникам, это 30-летний тренер по фитнесу Тревор из Ромфорда. First up tonight, 'and hoping to muscle his way into the coaches "affections," is 30-year-old fitness trainer Trevor from Romford.
В проекте также принимал участие Тревор Дьюк, директор Центра международного здоровья ребенка Королевской детской больницы в Университете Мельбурна. Trevor Duke, Director of the Centre for International Child Health at the Royal Children’s Hospital at the University of Melbourne, also participated in the project.
Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: "Тебе надо попробовать. Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it.
Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР. South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank's oversight committee and would make a brilliant World Bank president.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!