Примеры употребления "тратя" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все970 spend944 consume12 squander7 outlay1 другие переводы6
И пока я работаю до полусмерти, оттирая туалеты в мотеле, она развлекается, тратя деньги? And while I am working myself to death, scrubbing motel toilets, she's out just throwing money away?
Согласно ценам, пара достигла дневного максимума на уровне .9999, достаточно близко к паритету (1.00), не тратя много лишнего времени. According to our prices, the pair has put in a daily high at .9999, close enough to parity (1.00) for government work.
По мере усугубления неравенства многие из тех, кто не преуспел, стараются сохранить лицо, тратя больше денег, чтобы сохранить видимость успешности. In the US, widely called "the land of opportunity," the shame of being poor is unbearable, and there are no cultural resources to enable such people to maintain self-esteem, especially when the country is so successful overall.
Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом. By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth.
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use.
Новомодная пластмасса, алюминий, штампованная сталь винтовки – все это выглядело фантастично, как в сериале про Бака Роджерса. Она была намного проще в обращении – настолько, что на стрельбах гораздо больше солдат стало сдавать экзамен на звание «Меткий стрелок», тратя на обучение столько же времени. The newfangled plastic, aluminum, and stamped-steel gun, which looked like something out of Buck Rogers, was so much easier to use than the M14 that in marksmanship tests troops were able to qualify as expert marksmen at a dramatically higher rate given the same amount of training time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!