Примеры употребления "трассировку" в русском с переводом "trace"

<>
Переводы: все288 trace243 tracing45
Они уже начали обратную трассировку? Have they started the back trace yet?
Создание запроса на трассировку сообщений Create a new message trace
Можно выполнять трассировку вперед или назад: You can trace forward or backward:
Чтобы запустить трассировку сообщений, нажмите кнопку Поиск. Click Search to run the message trace.
Необязательно: ввод дат, чтобы ограничить трассировку определенным периодом. Optional: Enter dates to limit the trace to a specific period.
Можно ли выполнять трассировку побочных и сопутствующих продуктов? Can I trace co-products and by-products?
Трассировка запущена. Отменить трассировку и загрузку результатов невозможно. The trace is running and you cannot cancel the trace or download the results.
Трассировку сообщения можно выполнить повторно с помощью нового получателя. You can trace the message again using the new recipient.
Вы не можете запустить трассировку для сообщений возрастом старше 90 дней. You cannot run a message trace on a message more than 90 days old.
В обоих режимах при выполнении условий в трассировку сообщения добавляется запись. In both test modes, when the conditions are met, an entry is added to the message trace.
На сколько уровней вверх или вниз можно выполнять трассировку в спецификации или формуле? How many levels can I trace up or down in a bill of materials or formula?
Можно можно выполнять трассировку в спецификации или формуле на один уровень вверх или вниз. You can trace one level up or down in a bill of materials or formula.
Найдя сообщение, для которого требуется выполнить трассировку, дважды щелкните его, чтобы просмотреть сведения о нем. After locating the message you want to trace, double-click it to view details about the message.
Идентификатор корреляции не устранит ошибку, но он поможет выполнить трассировку запроса и выяснить ее причину. The correlation ID won't solve your error, but it can help you trace a request to maybe see what went wrong.
представлены сведения об удаленных командлетах Оболочка Windows PowerShell, с помощью которых можно запустить трассировку сообщений. gives information about the remote Windows PowerShell cmdlets that you can use to run a message trace.
В разделе Можно ли запустить трассировку сообщений через удаленную консоль Windows PowerShell, а не пользовательский интерфейс? Can I run a message trace via remote Windows PowerShell rather than the user interface?
Новая обратная или Новая прямая — запуск новой трассировку в новом окне и сохранение сведений текущей трассировки. New backward or New forward – Start a new trace in a new window, and keep the details of the current trace.
Производители могут выполнять трассировку номенклатуры, сырья или ингредиентов от поставщика и до производства и продажи готовой продукции. Manufacturers can trace items, raw materials, or ingredients back to the vendor, and forward through the production and sale of the finished product.
Чтобы определить, почему сообщение было помечено как вредоносное, запустите трассировку сообщений (см. раздел Run a message trace). To find out why a message was detected to contain malware, run the message trace (see Run a message trace).
В разделе Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов описано, как запускать трассировку сообщений для сужения критериев поиска. Run a Message Trace and View Results describes how to run a message trace to narrow down your search criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!