Примеры употребления "трассировка" в русском с переводом "tracing"

<>
Трассировка номенклатуры или сырья [AX 2012] Item or raw material tracing [AX 2012]
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа. Tracing occurs when you explode a planned order.
Эта функция доступна в форме Трассировка номенклатур. This functionality is available in the Item tracing form.
Дополнительные сведения см. в разделе Трассировка преобразования контента. For more information, see Content conversion tracing.
В данном выпуске трассировка разделена на два сегмента: In this release, the tracing has been separated into two segments:
Введите идентификатор номенклатуры или сырья, для которого выполняется трассировка. Enter the identifier for the item or raw material that you’re tracing.
Кнопка Реверсированная трассировка доступна только для реверсированных и отозванных реверсированных проводок. The Reversed tracing button is available only for reversed transactions and reversed transactions that have been revoked.
Клиенты Exchange Online: Мониторинг, составление отчетов и трассировка сообщений в Exchange Online Exchange Online customers: Monitoring, reporting, and message tracing in Exchange Online
Обратите внимание, что папка не создается, пока не будет включена трассировка конвейера. Note that the folder isn't created until pipeline tracing is enabled.
Поскольку трассировка основана на складских проводках, на трассировку номенклатуры накладываются некоторые ограничения. Because tracing is based on inventory transactions, there are some limitations when tracing items.
Трассировка "Один вверх — один вниз" для номенклатур и партий и основа для общей трассировки. “One up – one down” tracing for items and batches, and a foundation for cumulative tracing
Если трассировка включена, сведения о завершении сводного планирования доступны в средстве просмотра событий в Окна. If tracing is enabled, details about a complete master planning run are available in Event Viewer in Windows.
Кинематографисты часто используют прием под названием трассировка лучей (ray tracing) для выставления света и отражений предмета. Filmmakers often use a technique called ray tracing to render light and reflections in images.
Трассировка сообщений помогает определить, было ли целевое сообщение электронной почты получено, отклонено, отложено или доставлено службой. With message tracing, you can determine whether a targeted email message was received, rejected, deferred, or delivered by the service.
Трассировка номенклатуры — это инструмент бизнес-аналитики, который обеспечивает видимость источников и назначений номенклатур и сырья в ее цепочкой поставок. Item tracing is a business intelligence tool that provides visibility into the source and destination of items and raw materials in the supply chain.
Трассировка номенклатур помогает производителям соблюдать нормативные требования, а специалистам по контролю качества и руководителям производства — анализировать и принимать меры в случае отклонений качества материалов. Item tracing can help manufacturers comply with regulatory requirements, and helps quality officers and production managers analyze and take action to address variances in the quality of materials.
Трассировка номенклатур помогает производителям соблюдать нормативные требования и помогает специалистам по контролю качества и руководителям производства анализировать и принимать меры в случае отклонений качества продуктов и материалов. Item tracing helps manufacturers comply with regulatory requirements, and helps quality officers and production managers analyze and take action to address variances in the quality of products and materials.
Настройка трассировки для сводных планов [AX 2012] Set up tracing for master plans [AX 2012]
Во время трассировки не перекрещивайте собственную траекторию. Don’t cross back over your own path as you’re tracing.
Об использовании трассировки сводных планов [AX 2012] About using tracing for master plans [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!