Примеры употребления "транш" в русском

<>
По стандартам МВФ ситуация в Украине довольно проста, хотя третий транш кредита МВФ задерживается с сентября. By IMF standards, Ukraine's situation is pretty straightforward, although the third tranche of the IMF loan has been delayed since September.
Во-первых, в последних законах Соединенных Штатов утвержден третий транш в счет погашения задолженности в соответствии с законом Хелмса-Бидена. First, recent United States legislation authorized the third tranche of the arrears payment under the Helms-Biden legislation.
Чтобы получить следующий транш финансовой помощи, одобренной Международным валютным фондом, украинское правительство планирует принять бюджет на следующий год к 23 декабря. To unlock the next tranche of the International Monetary Fund-led package, it plans to approve a 2015 budget by Dec. 23.
Международный валютный фонд готов перевести новый транш на 1,7 миллиарда долларов, как только убедится в том, что у Украины ответственное правительство. The International Monetary Fund (IMF) is ready to disburse a new tranche of $1.7 billion, as soon as it can be convinced that Ukraine has a responsible government.
Напротив, министры финансов европейских стран и руководители МВФ заявили, что проблемы недостаточно серьезны, чтобы останавливать потоки помощи и с готовностью утвержденный очередной финансовый транш Греции на 4 миллиарда евро. On the contrary, Europe’s finance ministers and IMF officials have said flatly that the problems are insufficient to stop the flow of aid and readily approved Athens’ next €4.0 billion financing tranche.
Если условия соблюдены, исполнительный комитет МВФ соберется примерно через две недели после того, как миссия завершит свою работу. На следующий день после принятия положительного решения, весь обещанный транш будет предоставлен. If the conditions are complied with, the IMF executive board will convene about two weeks after a mission has been completed, and the day after its positive decision, the whole promised tranche will be disbursed.
После напряженных переговоров Еврогруппа и Греция согласились вчера вечером на пролонгацию на два месяца, чтобы Греция достигла своих налогово-бюджетных целей и обеспечила последний транш финансирования EFSF (Европейского фонда финансовой стабильности). After intense negotiations, the Eurogroup and Greece agreed last night on a two-month extension for Greece to hit its fiscal goals and secure its final tranche of EFSF (“bailout”) funds.
Почему МВФ предоставил Украине четвертый транш, даже несмотря на то, что правительство выполнило менее половины требований фонда относительно структурных реформ? Дело в том, что Украина выполнила важнейшие макроэкономические условия, в частности, сбалансировала бюджет. The reason the IMF disbursed the fourth tranche to Ukraine, even though the government had fulfilled fewer than half of the IMF’s structural reform conditions, is that Ukraine had fulfilled the macroeconomic conditions — primarily the budget balance, which is most important.
Миссия МВФ в конце ноября провела второй обзор и пришла к выводу, что бюджетные показатели великолепные. Но прежде чем выделить новый транш, она ждала, когда парламент внесет поправки в налоговый кодекс и примет новый бюджет. An IMF mission carried out a second review in late November and found great fiscal performance, but it waited for the parliament to amend the tax code and adopt a new budget before disbursing the next tranche.
Этот командир заявил о наличии у него разведсведений (хотя доказательства он не предоставил) о том, что направленный недавно Киеву транш помощи МВФ на сумму от трех до пяти миллиардов долларов используется для укрепления его армии. The commander claimed to have (but did not provide) intelligence showing that over $3 billion of the $5 billion tranche of IMF assistance that recently went to Kyiv is being used to shore up its military.
Правительство сумело списать в прошлом октябре 20% своего долга по евробондам, что позволило ему вести переговоры о следующем транше по кредиту МВФ. Этот транш ожидался в декабре, но до сих пор так и не был получен. The government was able to write off 20% of its Eurobond debt last October, allowing it to negotiate for the next IMF loan tranche which was expected in December but still not been received.
Украинское правительство ожидало, что получит отложенный транш в размере 1,9 миллиарда долларов до конца этого года. Но после скептических слов Липтона и переносе сроков визита очередной миссии МВФ на Украину, предоставление транша остается под вопросом. The Ukrainian government had expected a delayed tranche of $1.9 billion before the end of this year, but after Lipton’s skeptical words and a delay of the next IMF mission, this remains in doubt.
Украина хочет добиться снижения цены, которую она платит России за газ, чтобы разблокировать следующий транш кредита в 15,6 миллиарда долларов от Международного валютного фонда (МВФ), при этом не будучи вынужденной повышать внутренние цены на газ для потребителей. Ukraine wants to reduce the price it pays Russia for gas to unlock the next tranche of a $15.6 billion International Monetary Fund bailout without having to increase household energy prices.
Как вчера отметила моя коллега Кэтлин Брукс, Греция находится в опасном положении, учитывая, что недавно избранная партия Syriza занимает жесткую позицию в отношении крайних мер жесткой экономии, несмотря на то, что текущий транш антикризисной помощи заканчивается в конце этого месяца. As my colleague Kathleen Brooks noted yesterday, Greece is in a perilous situation, with the newly-elected Syriza party taking a hard-line stance against drastic austerity measures, despite the fact that its current tranche of bailout funds will expire at the end of this month.
Негативное влияние на курс евро оказало заявление президента Еврогруппы Юнкера, он заявил о том, что Международный Валютный Фонд может не предоставить в следующем месяце Греции очередной транш финансовой помощи, поскольку правительства, являющиеся акционерами МВФ, пока не смогли собрать необходимую сумму. The falls in the Single European currency was impacted by the statement from the president of the Eurogroup Younker; he informed markets that the International Monetary Fund will find it difficult to provide Greece’s government the next month’s tranche of funding as shareholders of the IMF had not been able to collect the necessary sum.
После того как циклон Наргис обрушился на Мьянму в мае 2008 года, первый транш средств, предоставленных Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, был одобрен в течение одного дня с момента получения просьбы о выделении дотации, что позволило учреждениям быстро оказать помощь. After Cyclone Nargis struck Myanmar in May 2008, an initial tranche of funding from the Central Emergency Response Fund was approved within one day of receipt of the grant request, enabling agencies to provide assistance quickly.
Западные лидеры утверждают, что Украине непозволительна многомесячная политическая неразбериха в момент, когда Европа и США должны принимать решения о продлении санкций против России, когда вот-вот поступит новый транш от МВФ, и когда Украина должна внести поправки в свои законы в рамках выполнения минских обязательств. Western leaders assert Ukraine cannot afford to be plunged into potential political turmoil at a time when Europe and the United States are to make decisions about the extension of sanctions against Russia, a new IMF tranche is due, and Ukraine is expected to make legislative changes to meet its Minsk cease-fire obligations.
Чтобы не дать Украине умереть, МВФ в этом месяце придется передать ей очередной транш помощи на пять миллиардов долларов. И это несмотря на то, что Киев так и не смог пока достичь договоренности с частными кредиторами, которые не желают нести убытки по номинальной стоимости государственного долга. To keep it alive, the IMF will need to release another $5 billion bailout tranche this month, despite Ukraine's inability so far to reach a deal with private creditors, who are resisting taking a loss on the nominal value of the country's debt.
В 2013 году, как только Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF), созданный для реализации программ финансовой помощи в еврозоне, перечислил этот финансовый транш своему местному партнёру – Греческому фонду финансовой стабильности (HFSF), данный фонд закачал примерно 40 млрд евро в четыре «системных» банка страны в обмен на неголосующие акции. In 2013, once that tranche of funds had been transferred by the European Financial Stability Facility (EFSF), the eurozone’s bailout fund, to its Greek franchise, the Hellenic Financial Stability Facility, the HFSF pumped approximately €40 billion into the four “systemic” banks in exchange for non-voting shares.
Транши и лоты договора покупки Purchase agreement tranches and lots
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!