Примеры употребления "транспортных сетях" в русском

<>
В связи с этим оратор хотел бы обратить внимание на важность восстановления " недостающих звеньев " в региональных и субрегиональных транспортных сетях. In that connection, he would like to single out the importance of reconstructing “missing links” in the regional and subregional transport networks.
Первый раздел должен содействовать сбору информации о проблемах, касающихся пропускной способности в существующих транспортных сетях, включая выявление узких мест на автомобильных, железных дорогах и внутренних водных путях, причинах возникновения узких мест и последствиях заторов, создаваемых выявленными узкими местами. The first section should allow the compilation of information on capacity problems on existing transport networks, including the identification of bottlenecks on road, rail, combined and inland navigation networks, causes of bottlenecks and consequences of congestions created by the identified bottlenecks.
Подчеркнув важность многочисленных изменений в инфраструктуре, произошедших с 1993 года, когда был впервые представлен доклад " Узкие места, связанные с инфраструктурой, и недостающие звенья в европейских транспортных сетях ", Рабочая группа просила секретариат подготовить предложение о возможностях обновления этого документа и сбора информации от стран-членов для последующего использования в целях содействия развитию панъевропейской и евро-азиатской транспортной инфраструктуры. Emphasizing the importance of numerous changes which have occurred in the infrastructure field since 1993 when the report “Infrastructure bottlenecks and missing links in the European transport network” was first presented, the Working Party asked the secretariat to prepare a proposal on how this document could be updated and information collected from member countries to be further used in the promotion of pan-European and Euro-Asian transport infrastructure development.
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями. The country’s urban areas often lack adequate regional transport networks, for example.
«Турецкий поток» соединяет крупные российские газовые хранилища с транспортными сетями Турции. Turkish Stream connects large Russian natural gas reserves to Turkey's transportation networks.
" Анализ социально-экономических затрат и выгод в контексте оценок проектов развития трансъевропейской транспортной сети " “Socio-Economic Cost Benefit Analysis in the context of project appraisals for developing a Trans-European transport network
Основные инвестиции должны быть сделаны в восстановление и строительство транспортной сети региона. Major investments are required to restore and rebuild the transportation network of the region.
Украина, Белоруссия, Турция и Польша подали в Еврокомиссию заявки на включение их в Трансъевропейскую транспортную сеть. Ukraine, Belarus, Turkey, and Poland are applying to the European Commission to include it in the Trans-European Transport Network.
Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей. When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together.
Азербайджан также участвует в работе транспортной сети Север-Юг, которая помогает стране получить прямой доступ к морю. Azerbaijan was also part of the North-South transport network, through which it could secure its shortest route to the sea.
Транспортным сетям в странах с развивающейся экономикой придется значительно развиться, для того, чтобы соответствовать растущему спросу. Transportation networks in emerging economies will have to expand vastly to keep up with this growing demand.
Аспекты качества услуг на транспортной сети и возможная разработка показателей и критериев для сетей разных видов транспорта Transport network aspects of quality of service and the possible development of indicators and benchmarks for modal networks
Политики подчеркнули, что правительство изо всех сил старалось гарантировать, что электроэнергетическая система и транспортная сеть будут в каждой китайской деревне. The officials stressed how the government has taken pains to ensure that the power grid and transportation network reaches every village in China.
Начиная с 2000 года финансирование компонентов транспортной сети, которые будут включены в сеть ТИНА, перешло от PHARE к ИСПА. From 2000 onwards, ISPA has taken over financing from PHARE to finance transport network components, which will belong to TINA.
Эти элементы охватывают финансовые/коммерческие связи и транспортные сети, по сути дела заложившие основу для нынешней ситуации, связанной с незаконной эксплуатацией. These elements encompass the financial/commercial links and the transportation networks that essentially laid the foundation for the current situation of illegal exploitation.
Планы действий будут также содержать конкретные предложения по решению проблемы уязвимости транспортных сетей и служб в случае террористических нападений ". The Action Plans will also contain specific provisions to address the vulnerability of transport networks and services vis-à-vis terrorist attacks”.
Из-за неадекватных и ненадёжных транспортных сетей доступ к медицинским услугам становится дорогим и затратными по времени, а доставка лекарств со складов затрудняется. Inadequate and unreliable transportation networks make accessing health-care services costly and time-consuming, and impede drug deliveries from supply centers.
Уже в настоящее время основные автодороги, железнодорожные магистрали, морские порты и аэропорты Латвии включены в трансъевропейскую транспортную сеть (ТЕС-Т). The main roads, railway lines, seaports and airports of Latvia have already been included in the Trans-European Transport Network (TEN-T).
Смягчение последствий изменения климата с помощью инвестиций в возобновляемую энергетику, теплоизоляцию зданий, транспортные сети на низкоуглеродном топливе является острой необходимостью практически для всех стран. Mitigation of climate change through investment in renewable energy, insulation of buildings, and low-carbon transportation networks is an overwhelming requirement in virtually all countries.
В 2005 году ЮНКТАД следила за развитием транспортных сетей в регионе и подготовила предварительный доклад, посвященный использованию системы автомобильных перевозках. During 2005, UNCTAD monitored the evolution of transport networks in the region and prepared a preliminary report to use it in road transport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!