Примеры употребления "транспортным компаниям" в русском с переводом "transport company"

<>
в тесном сотрудничестве с правительством и отраслью принять оптимальные меры, позволяющие транспортным компаниям интегрировать экологические аспекты в свою повседневную деятельность. to implement, in close cooperation between Government and industry, win-win measures which enable transport companies to integrate environmental aspects in their daily activities.
Договаривающиеся стороны предоставляют транспортным компаниям, участвующим в транзитных перевозках на территориях их государств, разрешение на открытые бюро в целях организации таких операций. The Contracting Parties shall grant permission to transport companies engaged in transit traffic services on the territories of the States to establish offices for the purpose of operating such services.
Тем не менее общественный резонанс, который получил этот инцидент, а также споры относительно мер по предоставлению разрешений транспортным компаниям, совершающим перевозки между двумя странами, высветили сохраняющуюся остроту пограничных проблем. Nonetheless, the public response to the incident, as well as to disputes concerning licensing arrangements for transport companies operating between the two countries, served to highlight the continued sensitivity of cross-border issues.
Так например, предусматривается выдача многократных виз никарагуанским транспортным компаниям, коммерсантам и предпринимателям, а также рассмотрение в Коста-Рике просьб о разрешении въезда и жительства лиц, которые желают получить разрешение на работу в качестве домашней прислуги, и автоматическое продление видов на жительство никарагуанцев до 1 января 2008 года вместо 1 июля 2007 года. Multiple visas were to be issued to Nicaraguan transport companies, traders and entrepreneurs, while applications for entry and residence permits for persons seeking domestic work permits were to be dealt with in Costa Rica and residence permits for Nicaraguans would be automatically extended to 1 January 2008 rather than 1 July 2007.
Да, транспортная компания отправляет Дейзи данные. Yep, the transport company's sending Daisy the download.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. And if you know how to do it, the transport company.
При разгрузке транспортная компания обнаружила, что груз расстаял и течет. Upon unloading, the transport company discovered that the goods had melted and leaked.
На Семинаре присутствовали ряд представителей международных транспортных компаний из различных стран. A number of representatives from international transport companies from various countries attended the Seminar.
копии полученных от транспортных компаний 14 квитанций, подтверждающих стоимость транспортировки в Амман. Copies of 14 payment receipts from the transport companies for transportation costs to Amman.
Меры по мобилизации средств для развития инфраструктуры включали распродажу акций двух государственных транспортных компаний. Measures to raise funds for infrastructure investment included sales of shares in two Government-owned transport companies.
«Интерфрейт» — это компания, которая до начала конфликта приобрела 80 процентов акций восточноафриканской транспортной компании «Паналпина». Interfreight is the company which had bought, prior to the conflict, 80 per cent of Panalpina's East Africa transport company.
К ним могут относиться, к примеру, ассоциации транспортных компаний, союзы, национальные ассоциации мастерских и изготовителей. They may include, for example, associations of transport companies, unions, national associations of workshops and manufacturers.
Муниципалитет является владельцем транспортной компании, парк которой состоит более чем из 410 троллейбусов и 230 автобусов. The Municipality of Chisinau operates its own public transport company, which consists of more than 410 trolleybuses and 230 buses.
Они затронули 34 учебных заведения в Рокишкисском и Тельшяйском районах и две транспортные компании в Вильнюсе. They covered 34 educational institutions in Rokiskis and Telsiai regions and two transport companies in Vilnius.
Эта ситуация делает роль торговцев, транспортных компаний, международных банков и транснациональных корпораций неотъемлемой частью этих прений. This situation makes the role of traders, transport companies, international banks and transnational corporations a critical part of this debate.
Функционируют 19 транспортных компаний такого типа, на долю которых приходится около 85 % от общего числа перевезенных пассажиров. There are 19 transport companies of this type and they provide for about 85 % of the number of passengers carried.
Транспортные компании по закону, принятому 9 июля 2009 года, соответственно обязаны внести разумные коррективы для устранения проблем с доступом. Transport companies are hence obliged by a law, enacted on 9 July 2009, to make reasonable adjustments to eliminate accessibility problems.
разработка механизмов координации анализа возможностей инфраструктуры с транспортными компаниями с точки зрения доступа к инфраструктуре и распределения пропускной способности; Development of mechanisms on how the infrastructure analysis must co-ordinate with the transport companies in terms of access to infrastructure and slot allocation.
" Арианспейс ", первая в мире коммерческая космическая транспортная компания, была создана в 1980 году для производства и маркетинга ракеты-носителя " Аrianе ". Arianespace, the world's first commercial space transport company, was established in 1980 to produce and market the Ariane launcher.
Частные транспортные компании обычно также увязывают инвестиции в новые мощности с ростом добычи и проводят двусторонние переговоры с угольными компаниями. Private transport companies usually also match investment in new capacity with growth in output, and negotiate bilaterally with coal companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!