Примеры употребления "транспортному праву" в русском

<>
Переводы: все168 transport law168
Имело бы смысл завершить работу над проектом конвенции по транспортному праву в 2008 году. It would be wise to finalize a draft convention on transport law in 2008.
Проект документа по транспортному праву содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.21. The Draft Instrument on Transport Law is contained in document A/CN.9/WG.III/WP.21.
Рабочая группа приступила к обсуждению вопроса о подготовке проекта документа по транспортному праву (далее в тексте- " проект документа "). The Working Group commenced its deliberations with respect to the preparation of a draft instrument on transport law (hereinafter referred to as “the draft instrument”).
После обсуждения Комиссия приняла решение учредить рабочую группу (под названием " Рабочая группа по транспортному праву ") для рассмотрения данного проекта. After discussion, the Commission decided to establish a working group (to be named “Working Group on Transport Law”) to consider the project.
Мы также приветствуем результаты девятой сессии Рабочей группы по транспортному праву, которая была проведена в апреле 2002 года в Нью-Йорке. We also welcome the results of the 9th session of the Working Group on Transport Law that met in April 2002 in New York.
Соответствующий документ был распространен в качестве части справочных материалов для Рабочей группы ЮНСИТРАЛ по транспортному праву на всех языках Организации Объединенных Наций. Available as part of the background documentation for the UNCITRAL Working Group Transport Law in all UN languages.
В 2002 году Комиссия ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) приступила к работе по подготовке нового проекта международного документа по транспортному праву. In 2002, the UN Commission on International Trade Law (UNCITRAL) began its deliberations for the preparation of a new draft international instrument on transport law.
В апреле 2002 года секретариат ЕЭК ООН участвовал в совещании Рабочей группы по транспортному праву ЮНСИТРАЛ, которое было созвано для обсуждения проекта ЮНСИТРАЛ. In April 2002, the UNECE secretariat had participated in the UNCITRAL Working Group on Transport Law, which had been convened to discuss the UNCITRAL draft.
На этом фоне важное значение имеет деятельность, недавно начатая в рамках Рабочей группы ЮНСИТРАЛ по транспортному праву в целях подготовки нового международно-правового документа. Against this background, work that recently commenced within an UNCITRAL Working Group on Transport Law aimed at the preparation of a new international instrument is of major importance.
Рабочая группа III по транспортному праву, в состав которой входят все государства- члены Комиссии, провела свою двенадцатую сессию в Вене 6-17 октября 2003 года. Working Group III on Transport Law which was composed of all States members of the Commission held its twelfth session in Vienna from 6-17 October 2003.
В настоящем предложении все ссылки на " проект документа " касаются проекта документа по транспортному праву, содержащегося в приложении к документу A/CN.9/WG.III/WP.21. All references in this proposal to the “Draft Instrument” refer to the Draft Instrument on Transport Law annexed to A/CN.9/WG.III/WP.21.
В контексте тридцать третьей сессии Комиссии в 2000 году 6 июля 2000 года в Нью-Йорке был проведен коллоквиум по транспортному праву, совместно организованный Секретариатом и ММК. In conjunction with the thirty-third session of the Commission in 2000, a transport law colloquium, organized jointly by the secretariat and CMI, was held in New York on 6 July 2000.
В связи с тридцать третьей сессией Комиссии в 2000 году в Нью-Йорке 6 июля 2000 года был проведен коллоквиум по транспортному праву, совместно организованный Секретариатом и ММК. In conjunction with the thirty-third session of the Commission in 2000, a transport law colloquium, organized jointly by the Secretariat and CMI, was held in New York on 6 July 2000.
Потребуются дополнительные средства, чтобы обеспечить Комиссии возможность выполнять ее расширенный объем работы, связанный с созданием трех новых рабочих групп по законодательству о несостоятельности, транспортному праву и обеспечительным интересам. Additional resources would also be needed to enable the Commission to tackle its increased workload, entailing three new working groups on insolvency law, transport law and security interests.
На своей тридцать пятой сессии в 2002 году Комиссия одобрила рабочее предложение о том, что проект документа по транспортному праву должен охватывать транспортные операции " от двери до двери ". At its thirty-fifth session, in 2002, the Commission approved the working assumption that the draft instrument on transport law should cover door-to-door transport operations.
На своей тридцать пятой сессии в 2002 году Комиссия одобрила рабочее предположение о том, что проект документа по транспортному праву будет охватывать транспортные операции " от двери до двери ". At its thirty-fifth session, in 2002, the Commission approved the working assumption that the draft convention on transport law should cover door-to-door transport operations.
На своей тридцать пятой сессии в 2002 году Комиссия одобрила рабочее предположение о том, что проект документа по транспортному праву должен охватывать транспортные операции " от двери до двери ". At its thirty-fifth session, in 2002, the Commission approved the working assumption that the draft instrument on transport law should cover door-to-door transport operations.
Было выражено получившее широкую поддержку мнение о том, что после недавнего завершения первого чтения проекта документа по транспортному праву Рабочая группа достигла особенно трудного этапа в своей работе. It was widely felt that, having recently completed its first reading of the draft instrument on transport law, the Working Group had reached a particularly difficult phase of its work.
На своей тридцать пятой сессии в 2002 году Комиссия одобрила рабочее предложение о том, что проект конвенции по транспортному праву будет охватывать транспортные операции " от двери до двери ". At its thirty-fifth session, in 2002, the Commission approved the working assumption that the draft convention on transport law should cover door-to-door transport operations.
Однако в ходе подготовки проекта договора ЮНСИТРАЛ по транспортному праву представители морского транспорта выступили за создание режима, охватывающего мультимодальные перевозки (хотя и за счет расширения режима, регулирующего морские перевозки). However, during the preparation of the UNCITRAL draft instrument on transport law, maritime transport interests were very much in favour of a regime covering multimodal transport (although by extension of the maritime regime).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!