Примеры употребления "транспортное право" в русском

<>
Рабочая группа III (Транспортное право) Working Group III (Transport Law)
Транспортное право: подготовка проекта документа о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов Transport Law: Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [by sea]
Доклад Рабочей группы III (Транспортное право) о работе ее восемнадцатой сессии (Вена, 6-17 ноября 2006 года) Report of Working Group III (Transport Law) on the work of its eighteenth session (Vienna, 6-17 November 2006)
Доклад Рабочей группы III (Транспортное право) о работе ее двадцатой сессии (Вена, 15-25 октября 2007 года) Report of Working Group III (Transport Law) on the work of its twentieth session (Vienna, 15-25 October 2007)
Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою восемнадцатую сессию в Вене с 6 по 17 ноября 2006 года; Working Group III (Transport Law) would hold its eighteenth session in Vienna from 6 to 17 November 2006;
Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою четырнадцатую сессию в Вене с 22 ноября по 3 декабря 2004 года; Working Group III (Transport Law) would hold its fourteenth session in Vienna from 22 November to 3 December 2004;
Доклад Рабочей группы III (Транспортное право) о работе ее одиннадцатой сессии (Нью-Йорк, 24 марта- 4 апреля 2003 года) Report of Working Group III (Transport Law) on the work of its eleventh session (New York, 24 March to 4 April 2003)
Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою двадцать вторую сессию в Вене с 20 по 24 октября 2008 года; Working Group III (Transport Law) would hold its twenty-second session in Vienna from 20 to 24 October 2008;
В то же время транспортное право не должно ограничивать свободу договора в отношении всех видов договоров, заключаемых при линейных перевозках. However, it is improper that the transport law limits the freedom of contract in respect of all types of contract concluded in a liner service.
Нигерия поздравляет Комиссию и ее рабочие группы с достигнутыми успехами в таких областях, как электронная торговля, транспортное право и обеспечительные интересы. Nigeria congratulated the Commission and its working groups for the progress made in areas such as electronic commerce, transport law and security interests.
Комиссия просила также Рабочую группу III (Транспортное право) и Рабочую группу IV (Электронная торговля) обеспечить координацию работы по вопросам нематериальных транспортных документов. The Commission further invited Working Groups III (Transport Law) and IV (Electronic Commerce) to coordinate their work in respect of dematerialized transport documentation.
Затем обязательства грузоотправителя по договору обсуждались в ходе шестнадцатой сессии Рабочей группы III (Транспортное право), проходившей в Вене 28 ноября- 9 декабря 2005 года. Shipper's obligations were then discussed during the sixteenth session of WG III (Transport law) in Vienna, from 28 November to 9 December 2005.
На двадцать первой сессии Рабочей группы III (Транспортное право) делегации Дании и Швеции предложили изменить определение " контейнер ", так чтобы включить дорожные и железнодорожные грузовые транспортные средства. At the twenty-first session of Working Group III (Transport Law), the Dutch and Swedish delegations had proposed changing the definition of “container” so as to include road and railroad cargo vehicles.
В рамках Рабочей группы III (Транспортное право) более 30 делегаций, включая ряд тех, которые первоначально выступали против этого положения, поддержали окончательный проект как часть компромиссного пакета. In Working Group III (Transport Law), more than 30 delegations, including some that had originally opposed the provision, had supported the final draft as part of a compromise package.
Рабочая группа III (Транспортное право) движется к завершению работы над многосторонним договором о перевозке грузов, который вносит согласованность в область торгового права, отсутствовавшую на протяжении 80 лет. Working Group III (Transport Law) was moving towards the finalization of a multilateral treaty on the carriage of goods, which introduced harmonization to an area of trade law that had been lacking for over 80 years.
Он высоко оценивает усилия Рабочей группы III (Транспортное право), направленные на подготовку проекта документа по [полностью или частично] [морской] перевозке грузов, который, возможно, будет принят в 2007 году. He commended the efforts of Working Group III (Transport Law) to draft an instrument on the carriage of goods [wholly or partly by sea], which would probably be adopted in 2007.
Эксперты Рабочей группы III (Транспортное право) и Рабочей группы IV (Электронная торговля) согласились в процессе своих консультаций, что приписывать авторство сообщения лицу- это функция подписи, а не самого сообщения. The experts of Working Group III (Transport Law) and Working Group IV (Electronic Commerce) had agreed in their consultations that attributing authorship of a communication to a person was a function of the signature rather than of the communication itself.
С теоретической точки зрения, предложение, выдвинутое итальянской делегацией, уже обсуждалось и было отклонено Рабочей группой III (Транспортное право), поскольку делегации выступили против регулирования экспедиторских отношений в рамках проекта конвенции. From a theoretical standpoint, the proposal put forward by the Italian delegation had already been discussed and discounted by Working Group III (Transport Law) because delegations had opposed the regulation of forwarding agency relationships under the draft convention.
Ее делегация приветствует те усилия, которые продолжает предпринимать Рабочая группа I (Закупки), Рабочая группа II (Арбитраж и согласительная процедура), Рабочая группа III (Транспортное право) и Рабочая группа VI (Обеспечительные интересы). Her delegation welcomed the continuing efforts of Working Group I (Procurement), Working Group II (Arbitration and Conciliation), Working Group III (Transport Law), and Working Group VI (Security Interests).
Это время может быть использовано для проведения сессии Рабочей группы III (Транспортное право) или другой рабочей группы, в зависимости от потребностей рабочих групп и с учетом решения, которое будет принято Комиссией. This time could be used to accommodate the need for a session of Working Group III (Transport Law) or another working group, depending on the needs of the working groups and subject to the Commission's decision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!