Примеры употребления "трансляция" в русском с переводом "broadcasting"

<>
Трансляция Джо Кэролла в прямом эфире. Joe Carroll's broadcasting live over the Internet.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек. The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Трансляция новостей, информационных и дискуссионных программ и музыкальных передач на арабском языке и разговорном арабском языке «джуба» будет осуществляться из Хартума с ретрансляцией в Джубу. Broadcasting of news and information, discussion programmes and music in Arabic and colloquial “Juba” Arabic will start in Khartoum and be relayed to Juba.
Трансляция имеет необычную, но очень важную характеристику, которая заключается в том, что ее можно предоставить многим людям за ту же цену, что и меньшему количеству людей. Broadcasting has an unusual but crucially important characteristic, which is that it can be supplied to many people at the same cost as to a few people.
В разделе «Аналитика» в Личном кабинете трейдера клиентам также доступно Web TV компании Trading Central — видеопоток с финансовыми новостями, прямая трансляция которых ведется из Нью-Йоркской фондовой биржи. In the "Analytics" section of the Personal Area, there is also Trading Central Web TV available for the clients; it is a video stream of financial news in a live broadcasting from the New York Stock Exchange.
По данным РБГ, на волнах FM можно слушать станции Би-Би-Си и " Голос Америки ", а трансляция передач радиостанции " Международное радио Франции " 14 января 2005 года была запрещена после передачи материалов об убийстве в 1995 году в Джибути французского судьи Бернара Бореля. RSF stated that the radio stations, BBC and Voice of America (VOA), are available on the FM wave band and that Radio France Internationale's FM transmitter was shut down on 14 January 2005 after broadcasting reports about the 1995 murder of French judge Bernard Borrel in Djibouti.
Распространение информации с помощью электронной почты, веб-сайтов и печатных изданий и пропагандистских материалов, трансляция соответствующих теле- и радиопрограмм, выпуск пресс-релизов и проведение пресс-конференций дали возможность лучше обеспечивать общественность информацией о различных аспектах проблемы наркотиков, в особенности о таких из них, как незаконное производство и оборот наркотиков, их потребление, незаконная торговля людьми, терроризм и организованная преступность. The dissemination of information via e-mail, web sites and printed and promotional material, broadcasting of television and radio spots, press releases and press conferences improved the availability of information on various aspects of the drug problem and in particular on illicit drug production, trafficking and consumption, illicit drug trafficking, human trafficking, terrorism and organized crime.
На каждую особь наденут радиоошейники и оборудование для трансляции информации о перемещениях животных, приобретенные в рамках партнерства с EXNESS. Acquired as part of the partnership with EXNESS, a radio collar and equipment for broadcasting information about the animal's movements will be placed on each animal.
Обеспечение аудиовизиуальной трансляции сессий Суда, регистрации процедуры и предоставление общественности возможностей доступа к ним, в том числе через Интернет; Ensuring audio and video broadcasting of Court sessions, keeping a record of the procedure and making it available for the public, including via Internet
Обеспечение аудиовизуальной трансляции сессий Суда, регистрации процедуры и предоставление общественности возможностей доступа к ним, в том числе через Интернет Ensuring audio and video broadcasting of Court sessions, keeping a record of the procedure and making it available for the public, including via Internet
Можно легко запускать трансляции Twitch.tv из игровых центров, а также через наименование игры, если ваши друзья транслируют свою игру If friends are broadcasting, easily launch Twitch.tv broadcasts from Game Hubs as well as the game tile
Местное производство радио- и телематериалов, звуковых, музыкальных, учебных, развлекательных и других произведений предназначено для трансляции и распространения на радио- и телеканалах. Local radio and television production, production of listening, music, educational, entertaining and other creations intended for radio or television broadcasting and distribution.
Кроме того, диапазон УВЧ, подходящий для трансляции телевизионных программ, был предоставлен для создания общенационального телеканала маори, достаточного для технического совершенствования телевещания в будущем. In addition, UHF spectrum suitable for television broadcasting has been reserved for the provision of a dedicated nationwide Maori television channel, sufficient for technical developments in television broadcasting well into the future.
С 2005 года Финская широковещательная корпорация в сотрудничестве со своими партнерами организует для иммигрантов и меньшинств трансляцию образовательных, учебных и наставнических программ (образовательная программа " Мундо "). Since 2005, the Finnish Broadcasting Company has, jointly with its cooperation partners, arranged for media education, training and traineeships for immigrants and minorities (Mundo training).
Исключительная, или по крайней мере главная, цель ассоциации теле- и радиовещания должна заключаться в предоставлении услуг в сфере трансляции программ для целей общего вещания на национальном уровне. The exclusive, or at least principal, objective of the broadcasting association must be to provide a programme service for general broadcasting purposes at a national level.
В конце июня 2006 года при сотрудничестве правительства Южного Судана служба радиовещания Организации Объединенных Наций «Мирайя» — «Зеркало» — начала трансляцию своих передач, которые с энтузиазмом приветствовало население всего Южного Судана. With the cooperation of the government of Southern Sudan, United Nations Radio Miraya — Radio Mirror — started broadcasting at the end of June 2006 and is being well appreciated throughout southern Sudan.
Игры для Xbox 360 запускаются на Xbox One через эмулятор, поэтому вы сможете использовать большинство функций обеих консолей во время игры, в том числе снимки экрана, трансляции и DVR для игр. Xbox 360 games run within an emulator on Xbox One, which means you'll be able to use most features from both systems while playing games, such as screenshots, broadcasting, and Game DVR.
Одной из основных целей Закона о теле- и радиовещании 1990 года является обеспечение всем общинам доступа к станциям теле- и радиовещания для трансляции программ, рассчитанных на удовлетворение их конкретных вкусов и интересов. One of the main aims of the Broadcasting Act 1990 was to provide opportunities for communities of all kinds to have access to broadcasting stations, offering programme material designed to meet their specific tastes and interests.
На канале Национальной телерадиовещательной корпорации выделено 15 минут бесплатного эфирного времени для программ, посвященных проблемам ВИЧ/СПИДа, заключены контракты со СМИ (радио «Алмаз») по проведению еженедельных трансляций радиопередач по проблемам ВИЧ/СПИДа. The National Television and Radio Broadcasting Corporation channel has allocated 15 minutes of free on-air time for programmes dealing with HIV/AIDS problems; and contracts have been concluded with the mass media (Radio Almaz) for transmitting weekly radio broadcasts on such problems.
Разница объясняется также приобретением дополнительной мобильной вещательной аппаратуры для программ общественной информации, которая позволит вести трансляцию из отдаленных районов, и дополнительной аппаратуры для студии связи в связи с расширением производства радио- и телевизионных программ. The variance is also attributable to the acquisition of additional public information equipment for mobile transmitting capability, which will permit broadcasting from remote locations, and additional equipment for a communication studio to cover the expansion of radio and television production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!