Примеры употребления "трансграничное перемещение" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все21 transboundary movement13 другие переводы8
Трансграничное перемещение данных определяется как " электронная передача данных через межгосударственные границы " для обработки и/или хранения [ИКТ-] файлов ". Transborder flow of data has been defined as the “electronic transmission of data across political boundaries for processing and/or storage of [ICT] files”.
Была навязана система, основанная на шариате (исламском праве), зарегистрировано множество нарушений прав человека, а трансграничное перемещение оружия и боевиков подорвало безопасность соседей Ливии. A system based on sharia (Islamic law) has been imposed, human-rights abuses are legion, and cross-border movement of weapons and militants has undermined the security of Libya’s neighbors.
Согласно статье 2 (ff) Закона о контроле над оружием экспорт, транзит, трансграничное перемещение и реэкспорт средств доставки должны осуществляться в соответствии со строгими требованиями лицензирования и положениями об обычных вооружениях. Export, transit, trans-shipment and re-export of means of delivery are subject to strict licensing regulations pursuant to Section 2 ff of the War Weapons Control Act in accordance with the provisions on conventional war weapons.
Регламент (ЕС) 1334/2000 не распространяется на указанные предметы, если речь идет лишь об их транзите через территорию Сообщества, а также на передачу технологий, если такая передача предполагает трансграничное перемещение физических лиц. Council Regulation (EC) No. 1334/2000 does not apply to listed items that merely transit through Community territory or to the transmission of technology if that transmission involves cross-border movement of natural persons.
Закон о таможне требует декларирования всех входящих грузов, будь то импорт, транзит груза внутри морского/воздушного судна или трансграничное перемещение груза на борту иного морского/воздушного судна, после его перегрузки, но не ввоза в страну. The Customs Act also requires the reporting of all incoming cargo whether for import, transit without leaving the vessel/aircraft, or transhipment aboard a different vessel/aircraft after being unloaded but not imported.
Протокол требует от Сторон, чтобы в тех областях, где превышены национальные или международные нормы тропосферного озона или когда началось их трансграничное перемещение или ожидается такое перемещение, они устанавливали меры ограничения выбросов ЛОС при распределении бензина и заправке автомобилей, включая меры по сокращению летучести топлива. There is a requirement in those areas in which national or international tropospheric ozone standards are exceeded or where transboundary fluxes originate, or are expected to originate, to control VOC emissions from petrol distribution, vehicle refuelling and by reducing the volatility of petrol.
В области многосторонних и региональных переговоров особое внимание необходимо уделять тем секторам услуг, где женщины обладают явной способностью оказывать услуги посредством четырех методов поставки, а именно: трансграничное перемещение услуг, перемещение потребителей, коммерческое присутствие и инвестиции и передвижение физических лиц (например, в таких областях, как оказание услуг в области медицины, образования, культуры и досуга). In the area of multilateral and regional negotiations, particular attention needs to be paid to the service sectors where women have a demonstrated capacity to supply services through the four modes of supply, namely transborder movement of services, consumer movement, establishment and investment, and movement of natural persons (for example, in such areas as health services, education services, and cultural and recreational services).
В области многосторонних и региональных переговоров особое внимание необходимо уделять тем сектором услуг, где женщины обладают явной способностью оказывать услуги посредством четырех методов поставки, а именно: трансграничное перемещение услуг, перемещение потребителей, коммерческое присутствие и инвестиции и передвижение физических лиц (например, в таких областях, как оказание услуг в области медицины, образования, культуры и досуга). In the area of multilateral and regional negotiations, particular attention needs to be paid to the service sectors where women have a demonstrated capacity to supply services through the four modes of supply, namely transborder movement of services, consumer movement, establishment and investment, and movement of natural persons (for example, in such areas as health services, education services, and cultural and recreational services).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!