Примеры употребления "трансгендерный" в русском

<>
Переводы: все8 transgender8
«Национальный день открытости» в четверг отмечали не только тысячи лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей. Thousands of lesbian, gay, bisexual and transgender people weren’t the only ones celebrating National Coming Out Day on Thursday.
А очень публичное превращение Брюса Дженнера (Caitlyn Jenner) в Кейтлин вывело на первый план трансгендерные проблемы и показало растущее понимание в обществе. Caitlyn Jenner’s very public transition from her old life as Bruce, meanwhile, has thrown a spotlight on transgender issues and acceptance.
Биссинджер ссылается на рекомендацию Всемирной профессиональной ассоциации трансгендерного здоровья, которая заключается в том, что совершающим переход следует подождать как минимум год, прежде чем делать операцию. Bissinger cited the World Professional Association for Transgender Health’s “Standard of Care” recommendation that those who transition are encouraged to wait at least a year before proceeding with genital surgery.
Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков. The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes.
Я знаю, что завтра трансгендеры как всегда встанут, наденут форму и отправятся защищать свою страну, но будут при этом сомневаться в том, действительно ли верховного главнокомандующего заботят их законные интересы. Трансгендерные солдаты, матросы, морские пехотинцы и летчики демонстрируют одни из лучших показателей в своей области. I know that transgender people are going to get up tomorrow, put their uniforms on and defend their country — just like they do every day — but I also know that they’re going to be doubting that the commander in chief is really looking out for their best interests.
Согласно сведениям ACCEPT, Комиссии в защиту прав гомосексуалистов и лесбиянок и Европейскому региональному отделению Международной ассоциации лесбиянок и гомосексуалистов (ACCEPT, IGLHRC и ILGA), недискриминационные основания в антидискриминационном законодательстве включают сексуальную ориентацию, но не включают гендерную идентичность и ее выражение, а Закон о равных возможностях мужчин и женщин не касается трансгендерного статуса. According to ACCEPT, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and the European Region of the International Lesbian and Gay Association (ACCEPT, IGLHRC and ILGA) the non-discrimination grounds in the anti-discrimination law include sexual orientation but not gender identity and expression, and the law on equal opportunities between women and men does not cover transgender status.
Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них. A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either.
Биссинджер написал: «Мои промахи с местоимениями не имеют никакого отношения к нетерпимости. Я сам люблю переодеваться, и у меня есть страсть к женской кожаной одежде. Я также часто и открыто критикую произвольные разграничения между мужской и женской одеждой. Неправильное употребление местоимений связано с тем, что это странная история, как бы ни укрепили свои позиции в культурном мейнстриме трансгендерные мужчины и женщины. He wrote: My miscues have nothing to do with intolerance — I have been a cross-dresser with a big-time fetish for women’s leather and an open critic of the often arbitrary delineation between men’s and women’s clothing — but because it is a strange story regardless of all the important inroads that have been made by transgender men and women into the cultural mainstream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!