Примеры употребления "традиции" в русском с переводом "tradition"

<>
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. Tradition's a fine thing, Mildew.
Но традиции можно и создавать. But traditions can also be created.
Но как примирить две традиции? How, then, can one respect both traditions?
Нам нужно поддерживать семейные традиции. We must keep up the family traditions.
Туман, сплин и незыблемые традиции. Fog, boredom, and eternal traditions.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр. He too is reinventing the miniature tradition.
радикальные женщины, которые научились использовать традиции. Radical women, embracing tradition
Исторические традиции также играют важную роль. Historical traditions also play a role.
Это резко противоречит итальянской политической традиции. This is in stark contrast to the Italian political tradition.
По традиции с корабля на бал. Taking this tradition from the sea to the land.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода. Tradition can only be countered by creativity.
Три традиции американского скептицизма в отношении НАТО Three Traditions of American NATO Skepticism
В России у такой традиции - давняя история. In Russia, this tradition has a long history.
Так что это что-то вроде традиции. So that's a sort of a tradition.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Democratic politicians have a populist tradition, too.
Правда, согласно традиции, главу школы называют "директор". Although apparently it's school tradition to call the head "the Master".
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. its economy and its unbroken humanist Chinese cultural tradition.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. And they're interested in creating culture, just tradition.
У старых обществ есть обычаи и традиции; Old societies have customs and traditions;
И в исламской традиции есть сильные стороны. And there are strengths in Islamic tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!