Примеры употребления "традицией" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1252 tradition1238 use8 другие переводы6
"Я знакома с этой традицией, "I'm aware of this custom.
Ситуация ухудшается тем, что в настоящее время дело защиты коров связано с другой устойчивой и деструктивной традицией, существующей в индийском обществе: насилие в отношении мусульман и далитов (раньше их называли «неприкасаемыми»). Making matters worse, the cause of cow protection has now been linked to another persistent and destructive custom in Indian society: violence against Muslims and Dalits (formerly called “untouchables”).
В соответствии с давней традицией Китай как страна, принимающая ХХIХ Олимпийские игры, предложил принять проект резолюции, озаглавленный «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов». In line with past practice, China, as the host country for the Games of the XXIX Olympiad, has proposed the draft resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal”.
Помимо браков, заключенных в соответствии с ЗЗР, запрет на полигамию распространяется также на любые браки с любым лицом в соответствии с любым законом, религией, обычаем или традицией, когда второй и последующий браки были заключены в Малайзии или за ее пределами. The prohibition against polygamy extends beyond marriages contracted under the LRA to any marriage with any person under any law, religion, custom or usage, whether the second and subsequent marriages occurred in Malaysia or outside Malaysia.
Согласно ЗЗР, если любой мужчина, состоящий в законном браке в соответствии с любым законом, религией, обычаем или традицией, заключает другой союз с любой другой женщиной в период существования этого брака, то в случае отсутствия завещания после его смерти такая женщина права наследования не имеет. Under the LRA, if any man lawfully married under any law, religion, custom or usage contracts another union with any other woman during the continuance of this marriage, such woman shall have no right of succession or inheritance should he die intestate.
Тройственный союз начал свою кампанию культурного геноцида с акта сожжения тысяч древних персидских рукописей, который был осужден Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), уничтожения картин известного и уважаемого художника-миниатюриста профессора Машала в Герате, а также с запрета празднования первого дня персидского нового года — Навруза, которое было тысячелетней традицией в Афганистане. The triangle began its campaign of cultural genocide through the burning of thousands of ancient Persian manuscripts, an act that was condemned by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); the destruction of paintings by the renowned and respected miniaturist Professor Mashal in Herat; as well as the banning of the Persian New Year's first day of Naoroz, celebrated in Afghanistan for thousands of years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!