Примеры употребления "толпе" в русском с переводом "crowd"

<>
Мы потеряли Джима в толпе. We lost sight of Jim in the crowd.
Я потерял его в толпе. I lost him among the crowd.
И увидел в толпе его блестящую лысину. And saw that bald, shiny head in the crowd.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. You are in a crowd when you hear your name.
Он может присоединиться к толпе или пойти против течения. They can join the crowd, or they can take a contrarian approach.
Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе. I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then melt into the crowd unseen.
Ладно, сохраняйте его сосредоточение на толпе до тех пор, пока мы его не возьмем. All right, keep his focus off the crowd long enough for us to take him down.
Я имею в виду, вы ребята знаете, как отчужденно я себя чувствую в толпе. I mean, you guys know how self-conscious I get in crowds.
Итак, этой очень-очень сообразительной толпе, хотелось бы сказать, что это не компьютерщики придумали деструктивность. So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive.
Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему. Most people in the crowds were aware that America was going in the wrong direction, that things were changing for the worse.
Итак, она прыгнула на рельсы, провела реанимационные действия, спасла ему жизнь, а потом снова исчезла в толпе. So she jumps onto the tracks, gives him CPR, saves his life, then disappears into the crowd again.
Если я согу предьявить обвинение кому-либо в толпе, Лайтмен Груп получит 10% от того, что вы сэкономите. If I can trace the stampede to somebody in the crowd, the Lightman Group gets 10% of what you save.
Альтернативная позиция заключается в том, что некоторые «коренные причины» могут иногда оправдывать террористов, взрывающих бомбы в толпе детей. The alternative position is that some “root causes” may from time to time justify terrorists in detonating bombs in crowds of children.
Пороги также существуют и в социальных системах: к примеру, преходящие увлечения, или, что более серьезно, возникновение массовых беспорядков в толпе. Thresholds also occur in social systems: think of fads or, more seriously, riot behavior in crowds.
И каждый раз, когда она заканчивала заплыв, она поднимала голову и искала своего папу в толпе, стоящего с этим жестом. And every time she'd finish a race, she'd lift her head and find her dad in the crowd with his thumbs-up.
Подлинно коллективное принятие решений может быть мучительно трудным процессом, однако в правительстве, как и везде, в толпе есть своя мудрость. Genuinely collective decision-making can be a painfully difficult process, but, in government as elsewhere, there is wisdom in crowds.
Поэтому я вылетел в Берлин, но прежде чем я обратился к толпе с баллюстрады шенбергской городской ратуши, мне позвонил Михаил Горбачев. So I flew to Berlin, but before I addressed the crowds from the balustrade of Schoeneberg's Town Hall, I received a call from Mikhail Gorbachev.
Тем временем сцены хаоса и насилия занимали половину телевизионных экранов, а средства массовой информации сообщали о снайперах, стрелявших по толпе беззащитных людей. meanwhile the media projected scenes of blood and chaos on one half of the TV screen and afterwards reported that snipers were firing against the defenseless crowd.
В 1958 году он заявил толпе в Алжире, состоявшей в основном из переселенцев из Европы: “Je vous ai compris” («Я вас понял»). In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans “Je vous ai compris” (“I have understood you”).
Лежащая в основе "беспартийная" проповедь Бека о восстановлении американской чести и ценностей несет в себе послание, которое понял каждый человек в толпе: Underlying Beck's "non-partisan" preacher's talk about restoring American honor and values was a message that everyone in the crowd understood:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!