Примеры употребления "тогу" в русском

<>
Валерия, подай мою красную тогу. Varinia, my red toga with the acorns.
Помнишь ту рекламу пива, где парень носит тогу? You ow that beer commercia with t guy wearing the toga?
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.
Там площадь несколько вещей в жизни что женщина никогда не должна видеть, и вид на тогу Эдипа определенно в верхней части этого списка. There area few things in life that a woman should never see, and a view up Oedipus' toga is definitely at the top of that list.
В другой раз захватите тоги. Next time, bring your togas.
Вы придете на вечеринку в тогах? Are you coming to the toga party?
Я с парнем в тоге не работаю. I ain't working with toga boy.
Подаю напитки и закуски в дурацкой тоге. Serve drinks and stuff in stupid togas.
Нет, в той, где парень в тоге. No, the one with the guy in the toga.
Он ведь пригласил тебя а свою тога вечеринку? He invited you to his toga party, right?
Как ребенок, только в тоге из чистой боли. As a child, only a toga made of pure pain.
И между прочим, девушки, мне нравятся ваши тоги. And by the way, ladies, love the togas.
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах! And after that one fateful sip, the toga party is born!
Поэтому, учитывая ограничения во времени, устроим вечеринку в тогах. So given the time constraints, I'm thinking toga.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге. And here you are, with your nice, clean, white toga.
Я играл его в пятом классе, у меня были вилы и тога. I played him in the fifth grade with a pitchfork and a toga.
Те 100 баксов, которые мне дали сверху прожгут мне дыру в тоге. That extra $100 they gave me is burning a hole in my toga.
Он всегда одевается в красное, у него белая тога, часто ходит в бассейн. He always dreses in red, he has a white toga, and often goes to the pool.
Пока ещё не все на борту, но после вечеринки с тогами всё измениться. Not everyone's onboard yet, but after the toga party, that will change.
Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича ‘ Тога! Look, let &apos;s face it, the last administration might have just as well been running around yelling ‘ Toga!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!