Примеры употребления "товаров" в русском с переводом "commodity"

<>
Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. So, we went through our 15 commodities.
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным. The work commodity market has also become more complex.
Все секторы сырьевых товаров, кроме животноводческого, наблюдали чистую продажу All commodity sectors save livestock saw net selling
Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо? Or your commodity exports hit the jackpot?
Вы также можете вручную создавать категории и коды товаров. You can also manually create the categories and commodity codes.
оно стало новым видом товаров, то что я продавала. it became a new kind of commodity, something I was selling.
Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения. A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view.
Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров. Brazil is a commodity exporter, while South Korea is not.
Эта процедура позволяет настраивать базовый тип затрат, используемый для товаров. Use this procedure to set up a cost basis type to use for commodities.
Не удивительно, что на рынках промышленных товаров быстро распространились негативные настроения. It's hardly surprising that negative sentiment spread so quickly through industrial commodities.
Если у них нет товаров потребления, у них нет и бизнеса. If they don't have commodities, they don't have a business.
Просмотр сведений об иерархии категорий и кодов товаров в новом отчете. View details about a category hierarchy and commodity codes on a new report.
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров; Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
Последние события на рынках сырьевых товаров: бум и последовавший за ним спад Recent developments in the commodity markets: the boom and the downturn
Кризис рынка сырьевых товаров коснулся и меди на фоне роста избыточного предложения Global commodity rout extends to copper as supply glut widens
Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики. Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года. The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
А между курсом доллара и стоимостью товаров в долларах существует обратная связь: Third, dollar-funded carry trades are pushing the US dollar sharply down, and there is an inverse relation between the value of the dollar and the dollar price of commodities:
Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров. You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes.
Это находится в резком контрасте с поведением промышленных товаров в последнее время. This is in sharp contrast to the performance of industrial commodities recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!